Által igazolt alkotmányos dokumentumok a kínai - Translation Bureau

Által igazolt alkotmányos dokumentumok a kínai - Translation Bureau

Abban az időszakban, 10.12.17 A 10.27.17 fordítóiroda 18:00 óráig tart nyitva. Szombaton és vasárnap a hétvégén.

A leggyakrabban beszélt nyelv a világon a kínai. Ez annak köszönhető, hogy ne csak azt a tényt, hogy a kínai - a legnagyobb nemzet a világon, hanem az a tény, hogy Szingapúr, Tajvan és Kína termel hatalmas mennyiségű áruk, amelyeket eladott sok országban szerte a világon.

Az egyik legnépszerűbb szolgáltatás a gyártó cégek - ez a fordítás tevő dokumentumokat a kínai:

  • meghatalmazást,
  • Charter,
  • bizonyítványok cégbejegyzés,
  • az alapító szerződések,
  • Üléseinek jegyzőkönyvei, stb

Elveszett jelentés kínai

Translation alapító dokumentumok szükségesek az esetben, ha egy kínai cég fogja megnyitni egy képviseleti irodája vagy kirendeltsége, az Orosz Föderáció és üzleti kapcsolatban a külföldi partnerekkel - ügyletkötésre, szerződések és a szerződés, hogy végezzen átszervezés, egyesülés vagy átvétel a vállalkozások.

Mégis ez az eljárás vonatkozik a tulajdonosok az offshore cégek annak érdekében, hogy vonzza a külföldi befektetőket.

A fő nehézség a fordítás alkotó dokumentumok ennek a nyelvnek az, hogy amellett, hogy a hagyományos karakterek, vannak az úgynevezett egyszerűsített karakterek kisebb kötőjel. Ők vezették eredményeként 1960-ban a nyelvújítás. Használt Kínában és a világon, és itt Tajvanon és Szingapúrban, egy részük nem éli túl.

Jegyzői kínai fordítás

Orosz jogszabályok szerint, a fordítás külföldi jogi dokumentumok kötelező közokiratba, és ezt követően - legalizálása.

Mivel nem minden Kínában, de csak Makaó és Hongkong csatlakozott 1961-ben a Hágai ​​Egyezménynek, a fordítás az alkotó társaságok értékpapírjainak ezekből a régiókból (ha készül Oroszországban), és ezek másolatait, amelyek biztosították a jegyző véget apostille pecsét a különféle esetekben, a választás attól függ, hogy milyen típusú dokumentumot.

Orosz fordítás dokumentáció irodák és vállalatok más régiók Kínában kell alávetni a legalizáció - személyazonosító okmányok egy sokkal bonyolultabb eljárás. Ez történik három szakaszból áll: az első - az Igazságügyi Minisztérium intézmények, a második - a Külügyminisztérium, a harmadik - a rendeltetési államban konzulátus, ebben az esetben - az Orosz Föderáció területén. Ennek eredményeként, azonosító okmányok szerez jogi erővel Oroszországban.

Ahhoz, hogy egy jó minőségű fordítása a kínai szöveget, és csökkenti az időt a folyosón minden esetben forduljon fordítóiroda „Az Ön üzleti partnere.” Tapasztalt szakembereink végeznek minden professzionális módon, a lehető legrövidebb idő alatt.

Kapcsolódó cikkek