Cikk orosz nyelven (9. évfolyam) a zsargonban a szociális jellegű beszéd letöltés
Mintegy zsargon. (Az anyagot fel lehet használni a választható órák)
Zsargon lexikon épül alapján az irodalmi nyelv átgondolására, metafora, hangtorzulás, nyírás, és az aktív tanulás idegen szavak és morfémák.
Ifjúsági szleng - nem új jelenség a történelmi fejlődés a nyelv. Nehéz, legalább nagyjából meghatározza az bekövetkeztének időpontját az első ifjúsági jargons, de nem a kivétel, hogy a története nyúlik vissza, a középkorban, a nyelv a nyugat-európai diákok Vagant. Az említés a fiatalok vannak jargons a nyelvi irodalom a második felében a tizenkilencedik században. 1917 után, a tanulmány a beszéd gyermekek hazánkban azt mutatták, hogy a nyelviskola húszas jött érintkezés útján hajléktalan szleng, hívószavak tolvajok. Az egyik a következő szakaszában az ifjúsági zsargon zsargon volt „mod”, amely megjelent a 50-es és okozott sok vita és a vitát.
A magas fokú kifejező zsargon. szükségességét kifejezési engedélyezi újabb és újabb szavak. Ezért még a beszéd egyik ifjúsági csoport egyre több és több új szavakat. Ez a szó-képző dublettje: Academic - akademka -akademichesky vakáció, a fő -osnovnyak - szerető liderstvovat; lehet szinonimái: gombóc - fia -molodoy katonák Bull -chinarik -okurok, inni -nadrinkatsya stb
Az ifjúsági szleng látszanak, mint általában, két fő koncepcionális tárgya területeken: ipari mag és obschebytovoy szótárban. Például. Termelés core-hallgatók: antichka - Antik irodalom stroemol - molekuláris szerkezetét, stipuha, Stipe -stipendiya stb
Obschebytovoy szótár áll a nevét tárgyak, jelenségek, tulajdonságok, tevékenységek obschebytovogo karakter (eke -Működik, prosekayut Értse meg, gin, farmer, cipő -cipők, dudor - bizományi üzlet, loveshki, nagymama-arány, a tech - taxis koponya cipőfűző , Perens - szülők, gardrób - egy kövér ember, hűvös, szán-jó).
A származási szakkifejezéstől vannak osztva csoportokra.
1. Az alak illő szavaival a köznyelv, de használható más jelentéssel (Talmud - tankönyv)
2. A szleng az oktatás, a gyökerek és elhelyezi az irodalmi nyelv (hordozó - sofőr sachkodrom - egy hely, ahol semmit sem)
3. A szavak kölcsönzött angol nyelvű -anglizmy. (Face - az arc, Perens -roditeli, girla - lány, Maine Egy fiatal férfi, a kérdés - kérdés it.p). A legtöbb ilyen zsargont is használhatják, akik nem beszélnek angolul, így erősen ezek a szavak léptek gyakorlatban beszélő fiatalok.
Zsargonban - tolmácsolás, úgy tervezték egy nyugodt informális kommunikáció az emberek közötti csoportok. Azt nem lehet feldolgozni, normalizálódott. Ez változó, mozgó rendszer. Meggondolatlan használata szleng alom és durvul idő govornuyu, de ennek ellenére a köznyelv a fiatalok bizonyos mértékig tükrözi az érdekeit hordozók. Fontos, hogy nem telt el különösebb sor, minden egyes személy és képesnek kell lenniük, hogy kifejezzék gondolataikat bármilyen irodalmi nyelv.