Kényes kérdés, mint a jobb - „Belarus” és a „Belarusz” magazin „nagy”

Oroszok, úgy tűnik, még mindig nem tudja kitalálni, hogyan a jogot, hogy hívja hazánkban. És él az illúzió, hogy a fehéroroszok nem ez ellen a bizonytalanság és maguk még nem döntött.

Probléma: „Az orosz nyelv - ez inkább az oroszok, mint a beloruszok”

A helyes válasz a kérdésre „Belarus vagy Fehéroroszországot?” Attól függ, melyik oldalon a határ kérdezed meg. Oroszok még mindig nem tudja kitalálni, hogyan kell hívni helyesen szomszédos országban. És él az illúzió, hogy a fehéroroszok nem ez ellen a bizonytalanság és maguk még nem döntött.

Mégis, az orosz nyelv - ez inkább az oroszok, mint a beloruszok, és csak azért, mert „kölcsönzött” ez helyi használatra, hogy diktálja a szomszédos ország, nem tudjuk pontosan. De mi van, ha igazán akar.

Kényes kérdés, mint a jobb - „Belarus” és a „Belarusz” magazin „nagy”

És mi, ha nem furcsa gondolatok az oroszok mintegy hazánkban, hogy ismertesse a dicső sora NTV shnogo történetet?

Orosz korrektorok: „Még a helyesírás” Belarusz Köztársaság „hivatalos dokumentumok - illogikus koncesszió”.

Felhívtuk több kiadásában nagy orosz média, és megkérdezte, hogy mit tud a helyesírás a név a szomszédos állam.

Az Igazgatóság Public Relations „First Channel” elmondták, hogy nincs semmilyen jogi ebben a tekintetben: mint kiderült, és beszélni. Úgy tűnik, gyakran nyert „Belarusz”.

Korrekció „Kommerszant” Kiadó Peter Holobaev meggyőződése: „hétköznapi név -” Belarusz”. A teljes - „A Belarusz Köztársaság”. Csak „Belarusz” nem használunk egyáltalán. Ezek a szabályok az orosz nyelvet. Ami a nem vagyoni kártérítés a szó használata „Belarusz” ... Úgy gondolom, hogy ez nem ok a pert.

Nem tekintve az állam nem kényszerítheti a képviselői másik országban, hogy változtassa meg a nyelvet.

Ugyanez, ha azt javasoljuk az angol írás nem Moszkva és Moszkva. Ez nem más, mint abszurd. Ezen kívül, azt hiszem, hogy még a helyesírás „Belarusz Köztársaság” hivatalos dokumentumok - illogikus koncesszió”.

Minden esetben a tárgyalópartnerek őszintén meglepte a kérdés. Nyilvánvaló, sőt az ő „Belarusz” oroszok nem akar megbántani senkit: ők csak annyira megszoktam, és nem is tudom, hány fehéroroszok szenved szívfájdalmat. És még egy tény: nem a mi partnerek hallani a hívást, és még nem hallott a perben a fehéroroszok „Belarusz”.

Filológusok oroszok „Option” Belarusz „az oroszok - a megfelelő”

A választás a „Belarusz” és a „Belarusz” Oroszországban csak nem orosz tudósok filológusok. Ők nyomást az a tény, hogy nincs összekötő magánhangzó „a” az orosz nyelv: akkor mi tényleg semmi Fehéroroszország? Akadémikus Leonid Krysin, doktor Filológiai, egyetemi tanár, az orosz nyelv Intézet osztály. VV Vinogradov mondta. hogy a legjobb választás „Belarusz” az oroszok - a megfelelőt. Ez a nyelvi hagyomány, amely nem lesz képes megváltoztatni bármely jogszabály.

„Ez a hagyomány, az arány neve egy adott ország egy másik országban - zavarba tudósok. - Ne mellékeli más itt, „bélés”. Az a tény, hogy egy angol nevű Oroszország „káka”, nem jelenti azt, hogy nem szeret minket. Amikor az oroszok mondják, hogy „Belarusz”, ő nem mutat ezzel a hanyagság. "

Az Alkotmány: „A hivatalos neve - Belarusz”

Kapcsolódó cikkek