In vino veritas, In vino veritas fordítás
In vino veritas; upotr. tzh. VAL. Ez a józan ész, akkor egy részeg nyelvet.
Ez a kifejezés, mint mond a görög szótárírók és Diogeniana Zenobia (II században ...); pogovorochnoe „kifejezés a bor és az igazság” már igazolt az ókori görög költő Alcaeus (VI-ot. BC. e.).
A latin irodalom azonos közmondás vezet Plinius ( "Natural History", a XIV, 28, 22): Vulgoque veritas jam attributa vino est. „Általánosan elfogadott a vétkesség őszinteség.”
Itt van a válasz, amit mondok egészen bizalmasan: „Az állam a mérgezés időnként azonban jöhetnek szóba, furcsa dolgokat, de semmi olyat nem lenne józan kifejezést.” In vino veritas „nem elég értelmetlen (Engels - Peter Lavrovich Lavrov 16.VI 1876.).
Benevolsky! Ne legyen most is a Benevolsky: ital, ne tartsa kérdezem magamtól. Benevolsky, tudod? Azt is egyszer tanult latinul, és emlékszik egy közmondás. várj egy percet! Úgy tűnik, mi a józan ész, akkor egy részeg nyelvet. In vino veritas. (ASGriboyedov, tanuló).
Ó, újra megismétlem: bocsáss meg, hogy adok majd egy részeg értelmetlen az utolsó sort. Természetesen ez csak a lényege az akkor gondoltam, de azt hiszem, azt mondta, hogy, és. Meg kellett hozni őket, mert leültem írni, hogy megítélje magukat. És mi ítéljük, nem? Vajon az életben lehet, hogy valami komolyabb? Bor nem indokolt. In vino veritas. (Dosztojevszkij, tizenéves.)
Ön a csarnokokban összevonta szemöldökét, peckesen elfoglalt emberek bölcs szavakkal az ajkán. Meg fogja találni az igazságot a könyvek és elfelejti a nagy mondás, hogy az igazság a bor: In vino veritas. (II Pan, akkor boldog lesz (egy epizód az élet St. Petersburg memóriák).)
Az arca az átkozott irónia - mindegy nekik: a jó és a rossz, a tiszta ég és a büdös gödör, Dante Beatrice és Nedotykomka Sologub Minden vegyes, mint a kocsmában és köd. Bor igazságot „In vino veritas” kiderült, hogy a világ összes - az egyik, egy - van egy világ. (Blokk AA, irónia).
És minden este az egyetlen
Az én üveg tükröződik
És nedvesség fanyar és titokzatos,
Ahogy én, egy egyszerű és megdöbbentett.
A közel szomszédos táblák
Inasok álmos bot,
És részeg szemébe nyúl
"In vino veritas" kiáltás. (Más néven „Az Idegen”.)
Van még valaha is a harcot ezek a gengszterek: van valami jó, hogy lesz arrogáns - minden radikális szocialisták. Nem adnak többit mi jó. "In vino veritas" - gondolta Soames. (John Galsworthy, A Forsyte Saga.)