Külkereskedelmi az Orosz Birodalom, mint egy sor konkrét csatornákat kultúrák

Kulcsszavak: Orosz Birodalom, a külkereskedelem, bizonyos csatornákat az interkulturális kommunikáció, kulturális hitelfelvétel, kereskedő élet, birodalmi evolúció.

Figyelembe véve a külkereskedelem az orosz birodalom, lehetetlen nem észrevenni, hogy kísérte néhány egyedi kijelzők, hogy lehet nevezni bizonyos csatornákat az interkulturális kommunikáció szerint a korábban javasolt kritériumok. Ugyanakkor, ugyanazon kritériumok betartása velük, ebből következik, hogy a fogalom egy adott csatorna az interkulturális kommunikáció lehet alkalmazni egy nagyon széles körű történelmi események, amelyek illeszkednek a külkapcsolatok keretében történik [5, p. 141; 6, s. 5].

Néhány konkrét kommunikációs csatornák ilyenfajta formáljuk egyetlen összessége, amelyhez az orosz külkereskedelem a XVIII-XIX században. és számos funkció, hogy lesz szó ebben a cikkben, támaszkodva a legszínesebb példa az ilyen kommunikációs csatornákat.

Negyedszer, Európában van egy viszonylag jelentős gazdasági funkciója a kártyajáték, amely támaszkodott az állami monopólium a kártya, az előbbi, viszont az egyik fő bevételi tételeket az állami költségvetés.

Jelentés ESPO chaetorgovli mint a kultúraközi kommunikációs rendszerek már össze publikációk [4; 5]. Figyelembe véve azonban, hogy itt részeként egy másik nagyobb rendszer, meg kell összpontosítani néhány sajátos szempontjai.

Szibériai kereskedők megtanulni a nyelvet, átvette a funkciók a mindennapi élet, íz, öltözködése. Kezdetben ez történt annak érdekében, hogy integrálja az üzleti partner környezet és essünk túl rajta „saját”, majd a kereskedő életét tele volt a divat a „kelet”. Ez a divat aktívan adásba módja más osztályokba, mint a kereskedő egy támogató eleme a szibériai társadalom, ami általában könnyebben reagált a kulturális kölcsönök a keleti, mint a nyugati befolyás.

Stratégiai irányítása külkereskedelmi kapcsolatok fokozatosan fejlődött kerülete körül a birodalom. Ez nem csak az üzleti kapcsolatok Közép-Európában, a nyugati határon Kínával keresztül Szibéria és Mongólia, hanem az orosz-norvég kereskedelem Pomeránia, és a fejlesztés az orosz-amerikai, és más területeken. Mindegyikük csatlakozik a hálózat közlekedési és kereskedelmi utak és a főbb vásárközpont, ugyanabban az időben, így egy közös kultúraközi kommunikációs csatornák, amelyek hasonlóságot mutatnak anyag és a külső megnyilvánulásai.

Különleges kapcsolat az összehasonlító vizsgálatát a külkereskedelmi specifikus csatornák interkulturális kommunikáció az Orosz Birodalom látható, hogy több közülük teremtette meg a feltételeket a megjelenése pidgin. Pidgin - a nyelvhasználat során felmerülő, a folyamatok a gyarmatosítás és a kereskedelmi kapcsolatok, amikor szembesül először a felek nem beszélik egymás nyelvét, és nem a teljes fordítás képességeit. Tehát, van egy nyelv, amely keveréke a kölcsönök a nyelv a résztvevők a kommunikatív helyzet. Külkereskedelmi az Orosz Birodalom vezetett több mint pidgin nevezetesen Russenorsk (orosz-norvég), Kyakhta (orosz-kínai) és Mednovskiy (orosz-aleut). Azonban a feladat az utóbbit a Pidgin vagy kreol nyelv vitatható.

Egyes kutatók, megjegyezve, hogy tanulmányozni kell az orosz Pidgin, mert eddig még kevés figyelmet kapott, ugyanakkor kiemelt fontosságú Russenorsk, és készen áll, hogy fontolja meg, hogy nem csak a módosítását a norvég és orosz nyelven, valamint néhány autonóm struktúra alapján a nyelvi egységeket [3] .

De vannak még vélemények, hogy Russenorsk egy eltorzult változata a norvég nyelv kapcsán az a tény, hogy nincsenek orosz nyelvtani elemeket. Ezen túlmenően meg kell jegyezni, hogy a norvég párbeszéd továbbra is igaz, hogy a nyelv, csak a kölcsön a szükséges orosz nyelv, orosz, ezzel szemben megkönnyíti, hogy legyen saját nyelvén, hozzáigazítva azokat a beszélgetőpartner. [1] Így ez a nézet nem csak ragaszkodik az egyenlőtlen helyzetét a tárgyalópartnerek, hanem a szó szoros értelmében, tagadja Russenorsk nyelvi autonómiáját. Következésképpen annak szükségességét, hogy keressen olyan további érveket, amelyek hangsúlyozzák, vagy megtagadja a Pidgin egy fajlagos mutató a kultúrák közötti kommunikáció.

Sőt, a kulturális hitelfelvétel előfordulhat önmagában, paradox módon, a kényszerű, erőszakos módon. Például az adás zajlott ortodox vallást elemeként az orosz kultúra (bár konkrétan értelmezni néhány súlyosbodása hangsúlyt képest a bizánci hagyomány) kevert etnikum Szibéria és az orosz-amerikai, amint azt a történeti források [8, p. 23, 60; 9, p. 59-60]. Ugyanakkor ezek a folyamatok már a kezdeti szakaszban vannak kapcsolva, hogy az alap a kereskedelmi kapcsolatok a felek között létrejött kulturális párbeszédet.

Ezután meg kell mondani az integráció és szabályozási funkciók bizonyos csatornákat az interkulturális kommunikáció vonatkozásában a történelmi fejlődés a birodalmi állam. Során felmerülő kialakulását Birodalom és eltűnik együtt megszüntetését létezésük, a konkrét kultúraközi kommunikációs csatornákat, úgy tűnik, hogy fontos eleme birodalmi eszközt.

Az egyik lényeges szempontból a területi elengedhetetlen az, hogy a birodalom objektíve benne rejlő tendencia, hogy bővíteni. Ezt írta KS Hajiyev: „Minden civilizáció vagy világhatalom, hogy bizonyítsa részvétel történetében az önellátás és a hatékonyság, mindig hajlamos térbeli kiterjedése ... Minden civilizáció vált globális vagy világhatalom, eredetileg történt egy speciális központ amely a többi oikoumene lakta barbárok tárgya volt a terjeszkedés és bővítése a lakótér arénában. Érvényességének ellenőrzése A dolgozat, elegendő utalni a tapasztalat a kínai, perzsák, arabok, mongolok, törökök, orosz, amerikai és más nemzetek, hogy hozzon létre egy nagy birodalom területi terjeszkedés „[2, 10.4 Területi Felszólító]. Ez a tendencia azonban, a végén, amikor elér egy bizonyos térbeli korlátok vezet képtelen megbirkózni a menedzsment a központ és a külvárosokban, ennek következtében összeomlott a birodalom.

A helység a birodalom a folyamat kiterjesztése és intenzív kapcsolatokat a szomszédos országokkal elkerülhetetlenül vannak olyan konkrét csatornák interkulturális kommunikáció - ez az integratív funkciót. Ennek eredményeként ezek a kommunikációs csatornák címzetes lakosság külső területeken a birodalom impregnált kölcsönök származó inorodcheskoy kultúra, és így az egyre erősödő inorodcheskogo eleme a kultúra a birodalom egészére.

Ez azt jelenti, gyenge szabályozhatósága és a helység szeparatista tendenciák nemcsak a gazdasági és geopolitikai okokból, hanem azért is, mert a különbözetet kezd élni egy másik életforma, szerez egy másik mentalitás, különböző, gyakran alapvetően idegen a mentalitás a birodalmi központ. Gyengülő árrések irányíthatóság és elválasztás vezet összeomlása Birodalom, és ezzel egyidejűleg kikapcsolja a mindenkori kultúraközi kommunikációs csatornákat. Tehát a specifikus kereszt-kulturális kommunikációs csatornák működnek szabályozási funkciót, korlátozza a belső birodalmak tendencia, hogy további bővítése.

Az integrációs funkciója a csatorna halad szabályozási, amikor a hitelfelvétel a kulturális rojtok meghalad egy kritikus határt. Az átviteli függvény lehetővé teszi, hogy azt mondják, amit az eltérő célok elérésének egyik eszköze - állandó növekmény kulturális hitelfelvétel. Következésképpen nem csupán a értéke a területi korlátozást a kapacitás tényező decentralizáció Empire de kultúraközi alakulása bizonyos kommunikációs csatornákon és integráció a szabályozási funkciókat. Az egyik területi tényező nem volt elég, hogy együtt kell működnie a kulturális tényező.

Eljárás megőrzése stabilitás birodalmi típusú állami látható, hogy korlátozza a tevékenységét, mint a kultúrák közötti kommunikációs csatornákat, amíg eléri a kritikus határt. Ami a kommunikációs csatorna, amely megszerzi kereskedelmi tevékenységet, az azt jelenti, bevezetése ésszerű korlátozás magán a nemzetközi kereskedelem, t. K. Nukleálószerek állami monopólium a lépést, és rendre a tágulás során, amikor eléri a kritikus határt, a magán-, „kereskedő”. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a vállalkozó intenzívebben alkalmazkodni a kultúra, amely érintkezésbe kerül, ezért nem csak (és nem annyira) a fordító, hanem a címzett a kulturális információk közvetlen módon az élet.

Így a pillanat végrehajtásának teljesség kritériumot egy adott csatorna a kultúrák közötti kommunikáció, amely magában foglalja a dokkoló a jelenségek makro- és mikroszinten (ebben a példában - ragozás a külkereskedelem és a magánélet), ugyanakkor az a pillanat, hogy eléri a kritikus határt kulturális hitelfelvétel.

Meg kell érteni, hogy a csatorna megszűnése után az aktivitás vagy egy teljes kereszt-kulturális kommunikációs rendszer, az annak egyes elemei is fennmaradhatnak látensen és megújított kedvező feltételekkel. Például ez történik napjainkban az interkulturális kommunikatív eleme a kelet-szibériai kereskedő kereskedelmi (megtakarítási gerincét magánvállalkozás funkciók a szibériai társadalomban betöltött jelentős szerepét kínai és mongol üzleti diaszpóra, az újbóli Pidgin, stb stb).

8. Beszámoló az orosz észak-amerikai gyarmatok kapitány leytinanta Golovin. St. Petersburg: Printing Naval Minisztérium, 1862.

9. Complete Collection of Laws az Orosz Birodalom 1649 St. Petersburg. Tipográfia II Tanszék Ő császári felsége Hivatal, 1830. Volume IV.

Alapvető kifejezések (automatikusan generált). kultúrák, a kultúrák közötti kommunikáció csatornák, egyedi csatornák kultúrák közötti specifikus csatornák kultúraközi csatornák interkulturális kommunikációs csatorna a kultúrák közötti kommunikáció, Orosz Birodalom meghatározott csatornán átívelő kulturális, kommunikációs csatornák, a rendszer a kultúrák közötti kommunikáció, kultúraközi kommunikációs csatornák, a kulturális hitelfelvétel, a kultúrák közötti kommunikáció összhangban, a kultúrák kommunikáció -, a kultúrák közötti kommunikáció orosz, a kultúrák közötti csatornát, amely interkulturális kommunikáció, játékkártya, a kultúrák közötti kommunikáció rendszer jelzi a kultúrák közötti kommunikáció.

Kulcsszavak

külkereskedelem. Orosz Birodalom. bizonyos csatornákat az interkulturális kommunikáció, kulturális hitelfelvétel, kereskedő élet, birodalmi evolúció.