oktatási portál

Nyíltan hangzott a hívás megdönteni „a trónt a király” a forradalmi himnusz „A Szülőföld szenved.” Azt írta Guards ezredes P, Katenin (az adott időpontban ismert író és kritikus), a végén 10-es években a XIX.

oktatási portál

oktatási portál

oktatási portál

oktatási portál

Friend Puskin Tsarskoye Selo Lyceum Wilhelm Küchelbecker (1797 - 1846), az első felében a 20-as évek írt verseket dicsőítő nemzeti felszabadító harc a görögök, és létrehozott tiranoborcheskuyu tragédia „Argives” versek (az ősi élet).

Boldog szép és sorsom:
Szabadsága az orosz emberek
Erőteljes hang, énekeltem,
Énekelt és meghalt a szabadságért.
És te, tudom Blazed
A tiszta szeretet a haza.
A szemed a jövő
Azt tegye a vigasz -
Hidd el, nem feláldozása álmok:
Reméli teljesülni fognak!

Alvás, sima mogorva.
Elfelejtette, hogyan kell énekelni.
Ébredjetek! dalszöveg freestyle
Kábító Önnek.
Dicséret a Russia, fogságban énekelni
Liberty szent.

A szomorú munka nem vész el:
Egy szikra a láng -

Úgy vélik, a szövetség és a szlogen a politikai harc a következő generációs orosz forradalmárok. A vers „Egy szikra a láng” szolgált, hogy Lenin mottója „szikra”, jelezve a folytonosságot a kezdeti - és nemes célból - a proletár szakasz orosz felszabadító mozgalom.

oktatási portál

oktatási portál

Kapcsolódó cikkek