Bell tehén legnagyobb adatbázis választ keresztrejtvények és keresztrejtvények
- tehén gallér egy harang; tibeti jak
- harang
- fából vagy ón nagy harang egy puffanással hogy volt kötve a nyak tehenek, lovak legeltetés őket az erdőben
- kolomp
- süket csörgő csengő vas, réz lemez vagy fa, lógott a nyakán egy tehén vagy ló legeltetés
- amikor a tehén harang
- csengő a nyakában legelő Zorka
- Ward tehenek (szarvasmarha)
- harangok a nyak tehenek
- az alapvető értelme a szó - felfüggesztése vagy medál, varr a díszítmények, gyakran harang, és csak átvitt értelemben az a személy sok szempontból hasonló a harang, hogy a sajátosságait a viselkedése, úgy mondjam
- A régi orosz neve a harang
- m. nedodoyka jól. nevydoy, nevydoyka tehén, részben vydoy. Nedodoya tehéntejb veszít. A tehén, amely előbb megszűnik kell fejni, és mivel mezhmolok, perehodnitsey hosszú séták
- beszélni egy tehén ellenek, hogy a borjú, hogy vessen véget szállítás. Rastel m. Szülésnek tehén, bivaly, őz és néha tüskék és így tovább. A tehén Rastel nem tért magához
- amikor nincs tehénfejés. Bezmolochnitsa jól. perehodnitsa, tehén, mezhmolok, nedoynaya. Bezmolok hsz. mezhmolok időt és a tehén nedoynaya
- nem rendelkező egy szarv vagy kürt; A vadállatok: Hummel. Szarvatlan villa, akiben a kürt van törve. Megkérdezett (szarvatlan) tehén, bár tölcsérek igen bodnet. Bezrozhka kb. komolka, szarvatlan szarvasmarha, bika, tehén. Bezrozhet veszít szarvak
- Tehén, bőséges tejet. Treasury bezyzdoynaya tehén tej nem tiszta
- Nos. Arch. egy darab kötelet, zavaros a tehén szarvát, alkalom; tehén mindig értékesített brudovoy mint pauzdkom ló, kötőfék, kantár
- Hotelek, Rastel. Burenushka istelilas tinók és az üszők sedavushka. Istel m. Az utóbbi időben előtt Rastel, bontások. Cow igazán megy istele. Istelnaya időre, amikor a tehenek ellenek
Kapcsolódó cikkek