Server vagy orosz nyelven

Az orosz nyelvű közösség nem IT-hagyománya oktatás többes a „szerver”: a szerver vagy a szerver?

A második lehetőség ( „a mi szerver”), szubjektív, sokkal gyakoribb. Kibocsátása google közvetve megerősíti ezt.

Wikipédiából, gramota.ru és egyéb online szolgáltatások adnak egymásnak ellentmondó vallomást ebben a kérdésben.

Igaz, hogy az állítás, hogy „szerver” a köznyelvi / beszélt formában, nagy stílus (fehér könyvek, és például szöveges önéletrajzot vagy munkahely) kívánatosabb az egyfajta „szerverek” (Sze kábelek / kábel, szöveg / text horgonyok / horgony stb)?

A szerver szoftver (szerver, szerver angol szolgálni - hogy ;. Többes szerverek a beszélt nyelvben a műveletlen emberek és a szerver használata esetén).

1) Főnevek m. És w. fajta mn.chisle Ip az alapvető végén a s / u és n. Sze fajta - az alapvető végén az A / I. Ugyanakkor a végén a variáns A / I jelentős mennyiségű főnevek m

2) Vegye figyelembe, hogy a következő szabály: ha egy szónak nem nulla végződő (fal, ablak) a kezdeti forma, az RP végződő nulla (falak, ablakok), és fordítva: a végén a nulla a kezdeti formájában (asztal) van egy nem nulla végződő RH RP (Táblázatok). Megjegyzés. Különböző lezárás (nulla és nem nulla) lehetővé teszik a megkülönböztetés a két forma a főnév: kezdeti alakját és többes. RP (Táblázat - asztal, de: falak - falak).

Vége A / I beszélnek, mivel lehetővé teszi, hogy különbséget formájában „szerver és a” csak egy pletyka (stressz), és a könyv a beszéd, eltérnek a végén.

2) Csak a variáns a végén a szó (ajánlott megjegyezni): egyetemi tanár, igazgató, orvos, Schuler.

Csak a végén a fő ok: a rektorok, oktatók, könyvelők, menedzserek, mesterlövészek, szűkítő, mázsa;

Más esetekben, mindkét lehetőség engedélyezve: az ellenőrök, (vége stílusa utal semleges, és a végén egy - a társalgási stílus).

Kapcsolódó cikkek