Musical mese
Dramatizálása az orosz népmese „The Gingerbread Man” az idősebb csoportban.
Politikai célkitűzések: azonosítani a fejlettségi szint a gyermekek, és így jár készségek (érzelmek kifejezése az arckifejezések, gesztusok, intonáció), kialakuljon bennük a kölcsönös támogatás, mert a gyerekek örömteli érzelmek, hogy egy ünnep a mindennapi életben.
Moderátor: nagyi és papi együtt
Mi élt a házban együtt.
És mondd el nekik azt kell:
Együtt éltek rendezni.
Itt a tél már zajlik,
A élelmiszerellátás jön ki.
Bár a tavasz kopogtat az ajtón,
A ház most éhes.
A kályha ülnek,
Az étel csak azt mondják,
Nagyapa kitolja nagymama az oldalon.
Nagyapa: Süt rám a konty!
Nagymama: volna sült sokáig,
Csak étkezés vége.
Nagyapa: In susekam Scratch,
Talán azt fogja találni a lisztet.
Moderátor: Nagymama vette habverővel
És elment az istállóba.
Lent citrancs
És a harmadik egy kis lisztet kapart össze.
Gyúrjuk a tésztát jövőbeni használatra,
És elment Gingerbread Man!
Nagymama: Nézd, nagypapa, mézeskalács ember!
Ő pirospozsgás oldalán!
Nagyapa: Tegyen egy pillantást az ablakon,
Hagyjuk kihűlni, legalább egy kicsit.
Moderátor: Tedd egy kis ablak,
Ez egyértelmű volt a nap,
Ha a szél fúj -
Cool pirospozsgás oldalon.
Mézeskalács ember feküdt kissé
Úgy döntött: „Itt az ideje az útra.”
Gingerbread Man: Ó, igen, nagymama, ah, igen, nagyapa,
Úgy döntöttem, hogy enni? Nem!
Itt nem tudok maradni,
Jobb az erdőben futok.
Moderátor: Hogy elkerülje kész volt,
Azt leugrott és eltűnt.
Úgy forgatta a pálya mentén
És hirtelen azon kapta magát az erdőben.
És az ülésen, oh oh-oh-,
Van Zainka ferde.
Bunny: Te, persze, nem káposzta,
Nos, az illata nagyon finom.
A gyomrom üres:
Egyél most, barátom!
Mézeskalács ember: Ne rohanjon, ideje enni.
Akarsz hallani egy dalt?
Hare: Nos, természetesen énekelni barátomnak
Saját vicces mézeskalács ember.
Moderátor: mézeskalács ember elhajtott,
Csillogott rózsás oldalon.
Hare futott utána,
De, sajnos, a mi maradt.
És az ülésen, oh oh-oh-,
Gray Wolf ösvény megy.
Wolf: Hello, hello, Gingerbread Man,
Egyél, amit akar, barátom!
Mézeskalács ember: Ne rohanjon, ideje enni.
Akarsz hallani egy dalt?
Wolf: Nos, énekelni! Igen, csak gyorsan,
Nem tetszik neked, művészek.
Moderátor: mézeskalács ember elhajtott,
Csillogott rózsás oldalon.
Wolf gyorsan üldözte őt,
De, sajnos, a mi maradt,
És az ülésen, oh oh-oh-,
Számára medve megy magas.
Bear: Úgy rózsás oldalán!
De ez egy zsemle!
Itt Malinka ez nektár,
Megeszem, barátom!
Mézeskalács ember: Ne rohanjon, ideje enni.
Akarsz hallani egy dalt?
Bear: úgy legyen, hanem énekelni,
Tréfálni nekem, miután minden!
Moderátor: mézeskalács ember elhajtott,
Csillogott rózsás oldalon.
És a medve után futott,
De ha nem fogott fel!
A határidős, oh oh-oh-,
Fox egy erdei úton.
Fox: Ez a valaki előttem
A tropinochke erdő?
Ő rózsás oldala,
De ez egy zsemle!
Nos, én fogott meg, barátom,
Majd megenni, mézeskalács ember!
Mézeskalács ember: Ne rohanjon, ideje enni,
Sokkal jobb, hogy hallgatni a dalt.
Fox: Nos, természetesen, barátom, énekel,
Mindegy, akkor az enyém lesz!
Fox: Nos, itt az ideje, hogy búcsút nekünk,
Látható, túl öreg vagyok.
Most hallom a rossz lesz,
A szavak nem értem.
Sit-ka te az én zokni,
Énekelj egy dalt még egyszer.
Moderátor: Nos, buta zsemle,
Örülök, hogy helyettesítse a kerek oldalon.
A róka szája kinyílt,
Ez azonnal lenyelte.
Foot a morzsát
És még csóválta a farkát.
Jó emberek a leckét:
Nem kell hallgatni Fox,
Ez megenni!