Hogyan mondod köszönöm koreai

Hogyan mondod köszönöm koreai

Mondja, hogy „gomawo.” [1] Ez a legegyszerűbb módja annak, hogy köszönetet valakit, például egy barát.
  • Gomawo is ejtik „komawo.”
  • Beszélj ezt a szót csak akkor lehet egy jó barát, a család és a barátok. Ha ezt a szót használja a hivatalos fogadás a meghallgatás vagy a fellebbezés az idősebb férfi, akkor sérti a beszélgetőpartner.
  • Több udvarias kifejezést a hála ugyanaz „gomawo” azzal a kiegészítéssel, „yo” (요) a végén - ez ejtik, mint a yo. De nem ez a legnagyobb udvarias bánásmód. Ezt fel lehet használni a barátok és osztálytársak. [2]
  • A szót, mint gomava. Az első betű a szó koreai - a „G” betűt kell hang nagyon puha, majdnem olyan, mint a hang „a”.
  • Koreai van írva, oly módon 고마워.

Hogyan mondod köszönöm koreai

Hogyan mondod köszönöm koreai

Mondja, hogy „kam sa hae yo.” Ez egy másik módja, hogy megköszönjem a szeretteit és barátait.
  • A kiegészítés végén a yo (요) teszi a kezelést udvariasabb. Mindenesetre, használja ezt a kifejezést elegáns környezetben nem ajánlott.
  • Kimondva ez a mondat a következő: Cam heh sa yo. A hang a „K” ejtik, mint valami közötti K és D, szilárd kálium
  • Íródott, így: 감사 해요.

Hogyan mondod köszönöm koreai

Hogyan mondod köszönöm koreai

Ahhoz, hogy udvariasan visszautasítani, mondd „aniyo, kwenchanayo.” Ez nagyjából azt jelenti: „Nem, köszönöm”. Ezt a kifejezést lehet használni minden helyzetben.
  • Több szó szerinti fordítása a kifejezés, hogy „Köszönöm, de ez mind jó.”
  • Kimondva, mint: Enyo, kuentsanayo”.
  • Koreai van írva, mint: 아니오, 괜찮아요.

Szerkesztése 2. módszer a 4:
udvarias formában

Hogyan mondod köszönöm koreai

Hogyan mondod köszönöm koreai

Say "gomapseumnida." [3] Ez több udvarias kezelést. Ezt a kifejezést használják, hogy köszönöm a főnök, a vezető személy vagy egy idegen.
  • Ezt a kifejezést használják a formális helyzetekben, de ez nem a hivatalos fellebbezést. A kifejezés is használható megköszönni a tanárok, a szülők és a vének. De ahhoz, hogy kifejezze a legnagyobb mértékű megbecsülés és tisztelet az egyén, ez nem elég.
  • Akkor használja ezt a szót, hogy idegenek. Különösen akkor, ha idősebb, mint te.
  • Ez a kifejezés is köszönöm az oktató, az ellenfél a játékban, a munkavállaló. [4]
  • Kimondva, mint: komepsiubnida. Hang elejére mondatok szilárd és ejtik mintha G.
  • Szerint a koreai kifejezés van írva, mint ez: 고맙습니다.

Hogyan mondod köszönöm koreai

Hogyan mondod köszönöm koreai

Kifejezni a háláját azzal, hogy „kamsahamnida.” Ez azt jelenti, hogy „köszönöm szépen.” Ezt a kifejezést lehet használni semmilyen formális helyzet vagy egy beszélgetés a vezető.
  • Ha azt szeretnénk, hogy kifejezze a legmagasabb fokú tisztelet, használja ezt a kifejezést. Például egy beszélgetés az idősebbek, különösen a családtagok, főnök, a hivatalos ülésen, stb
  • Ezt a kifejezést gyakran használják az oktatók taekwondo.
  • Kimondva, mint: kamsayamnida. A hang a „k” szilárd.
  • A koreai meg van írva, mint: 감사 합니다.
  • Ahhoz, hogy expresszálják a legnagyobb mértékben köszönhetően mondani "daedanhi gamsahamnida." Daedanhi (대단히) -proiznositsya tayedeni. T első hang nagyon szilárd, hogy valahol a T és D. [5]
  • Nagy hálával fejezhetjük hozzátéve: „nŏmu” (너무) -proiznositsya tetszik Nome és az elején a kifejezést. Nŏmu azt jelenti, „nagyon”.