Versek az orosz nyelv gyerekeknek 23 legjobb versek
Weboldal „Anya mindent tud!” Ő összegyűjtötte a legérdekesebb versek az orosz nyelv a gyermekek számára. Ezek versei híres költők alkalmas a középiskolás diákok, valamint az általános iskolai tanulók.
játék címszavakban
Nem csak gyerekeknek
Mint a bújócska,
Játszani lehet, és a következő szavakat:
hajnal -
Rejtett a töltés,
Az előadó -
Bagoly.
Szerint hallgatni a kis:
a bosszúság
Rejtett darázs.
Alján egy kosár
Szundikált macska,
És a kertben -
Fox.
hajdina
Kövesd a folyót,
a mogyoró
Fröccsenő keszeg.
juh elrejtése
Jelszavai.
És aztán ...
További maga nézd!
„Nem tudjuk megjósolni ...»
Nem tudjuk megjósolni,
Mivel a szó visszhangzik -
És a szimpátia meg van adva,
Ahogy kapnak kegyelme ...
(Tyutchev)
Anyanyelv!
A gyermekkortól volt ismerős nekem,
Az, hogy az első alkalommal, amikor azt mondta: „Anya”
Ő felesküdött rám makacs,
És minden lélegzet világos számomra rajta.
Anyanyelv!
Ő kedves számomra, hogy ez az enyém,
Szelek a lábainál a sziszegés,
Volt egy esélyt, hogy hallja először
I gügyög madarak tavaszi zöld.
Megyek gyalogút uzkoy-
Fák az égre!
Nyelvem hatalmas orosz
Mivel az orosz erdőben!
És öröm és bánat -
Ő csak egy óra velem.
Én anyanyelvi orosz,
Ahogy született a natív!
(A. Shibayev)
A sok különböző nyelv a világon
Sok nyelv a világon raznyh-
Tudjon mindegyiket, de nem tudtam,
Ezek mind szép a maga módján,
Mindegyiknek megvan a maga sajátossága.
Azt mondják, a párizsi francia,
Német mondja Berlin;
Számomra kedves, ismerős, orosz,
Számomra ez csak egy őshonos.
Dallamos, rugalmas és dallamos,
A gyermekkortól volt elbűvölt,
És nem véletlen, hogy a nagy és hatalmas
Nyelvünk Turgenyev hívják.
Gyorsan fejlődik és dinamikusan
Szívja magába a különböző szavakat.
Új érzékelt tökéletesen,
De a bölcsesség az ősök az életben.
És csak a mi orosz beszédet
Russ Privolnaya tud énekelni!
Örökké élni fog az orosz nyelv
És nem tud, úgy vélem, hogy meghaljon!
Silent sírok, múmiák és csontok -
Csak az élet szava adják:
Az ősi sötétség, a világ templomkertben
Hangok csak írni.
És nincs más tartomány!
Tudja, hogyan kell ápolni a
Bár a mértéke az erők a napokban a gonoszság és a szenvedés,
A mi ajándékunk halhatatlan - azt.
Szeretem az anyanyelve!
Érthető, hogy az összes,
Ő dallamos,
Úgy, mint az orosz nép, sok arca van,
Ahogy a teljesítmény, hatalmas.
Ő holdak és bolygók nyelv,
A műholdak és rakéták.
A tanácsot a kerekasztal
Beszélj vele:
Világos és közvetlen,
Ez hasonló az igazság maga.
A szép nyelv
Nyelve gyönyörű -
Gazdag és hangzatos,
Az erős és szenvedélyes,
A lágy ének.
Ebben van egy vigyor,
És a lágyság és érzékenység.
leírta őket
És a történetek és a mesék.
Pages magic,
Izgalmas könyvet!
Szerelem és mentése
A mi nagy nyelvet!
Learn Russian
Ha azt szeretnénk, hogy vitatkozni sors,
Ha keres frissítő, virágos kertben
Ha szüksége van egy szilárd alapra -
Tanulni, tanulni oroszul.
Ő a mester - a nagy, hatalmas,
Ő egy fordító, aki karmester.
Ha shturmuesh tudás szikla -
Tanulni, tanulni oroszul.
Orosz szó él oldalak
A világ inspirálja Puskin könyveket.
Orosz szó - a szabad nyári villám,
Tanulni, tanulni oroszul!
Gorkij éberség, végtelen Tolsztoj,
Puskin költészete tiszta forrásvíz,
Csillogás ragyog orosz szó -
Tanulni, tanulni oroszul!
Világ eltérő sivár szűk,
Forrasztott világ mérhetetlenül nagy.
Fiam, a munka, hogy vajon hasznos az emberek,
Learn Russian!
Tudjuk, hogy most abban a mérleg
És ez történik most.
Az óra bátorság sújt a helyi,
És a bátorságot, nem hagy el minket.
Ne félj, hogy menjen a golyó a halott,
Nem keserű hajléktalanok,
És fogjuk megőrizni akkor, orosz beszédet,
A nagy orosz szó.
Szabad és tiszta söpört,
És unokáink, ingyenes a rabságból
Forever!
A szavak különböző -
Ez értelmes, majd járni.
A becsületes, őszinte.
Ez hízelgő, hamis.
Van egy szó - komfort
És a szó - fulladás.
Vannak józan és részeg
Ravasz, ködös.
Vannak tiszta, gyémánt,
És ott szégyentelenül - piszkos,
Egy kis segítség, hogy rendbe,
Egyéb - lélek felszámolására.
Van egy tűz égető kérdés,
Van büdös bomlás.
nagy bátorság szó
És a legalacsonyabb gazság ...
Költő, akkor kinevezett
Kocánkénti szemek.
Tehát ez nem csak
Tiszta, szelektív.
Nem dühös, nem paráználkodás,
A kedves és őszinte.
Ez a kenyér gondtalanság
Niva adta örökkévalóság.
Kíváncsi, vicces és finoman:
Vers, szinte ellentétben vers.
Motyogva tücsök és a gyermek
Az író tökéletesen megértette.
És az értelmetlen gyűrött beszéd
A kifinomultabb a jól ismert ott.
De talán l álom ember "
Az áldozat ezen szórakozási kapni?
És, hogy az orosz szó lehet
Vált csicsergését goldfinches
Érzékelésére élő alapon
Általa talán nem hangzik?
Nem! Vers helyezi akadályok
A találmányok, mert
Nem azok számára, akik játszanak charades,
A csomag egy sapkát varázsló.
Aki él ebben az életben,
Ki költészet gyermekkora óta, hogy,
Valaha hisz az életet adó,
Fejezze Mind az orosz.
Cirill kiindulási natív szó,
És azt vizsgálja tól Z-ig,
Nincs jobb, mint az anyanyelv,
Bár úgy hangzik, szülőföld.
Úgy hangzik Esenina versek
Itt Majakovszkij, rövid vágások hang
Kedvenc Puskin napi kapcsolatot,
És Fet és Tyutchev, velük nincs elválasztás!
És hány orosz hangzású próza,
Tolsztoj és Gogol, Solohov, barátok,
Mi, egy szó örömére tudat,
Orosz Mi mindegyiket, mint én!
Köszönöm Metód, Cyril
Levelek, hangok, szavak jóhangzás,
Ez a nyelv már oltott orosz
Hatalmas, határtalan szeretet!
Anyanyelvi, elmesélik nekünk a szó ...
Anyanyelvi, elmesélik nekünk a szavak:
Hogyan védi, hol erőt meríteni?
Nem dicstelen beceneve „Mordvinians”
De a neve „erzjány” büszke viselni.
Forerunner lehet - irigylésre méltó sors,
Ehrzjanskom "istya" lélegzik russkost igazságokat.
De tudtad, hogy a benne
A Volga kiterjedésű Szülőföld?!
A család él orosz nyelv
Hagytam - egyike azon kevés.
Van halmok elődeink
Megújítja a szertartás a szigorú hagyományokat.
Sacred shtAtol kell tűznek
Csak Erzyan Mastor erősebb szellem és az erő.
Hills halom - a földre íj,
A memória az ősök bennünk beszélt.
Minden korban szükség van anyanyelvüket ...
Minden korban szükség van anyanyelvüket,
minden szív, fa és kés
Kell anyanyelv tisztaságát könnyek -
így azt mondom, és megtartom a szavam.
Tehát azt mondom csendesen, mezítláb, át
meddő, felhős ország
imputálandó a munkaerő
Ez lesz nehézkes kő anyanyelvén.
Az utcán fogyatékos fül szorította az üveget.
Minden torokfájás, minden könny szemmel
ha pusztuló kor, és az ő tavasszal
száraz, és nem a kényelem minket.
Stones törli egyedüli, ifjúsági veszik el,
a víz ének cukornád termesztett,
az öregségi indokolttá teheti a munkájukat
kielégíthetetlen csipke Rockshaper.
Nos - tépte le a kéreg tömörített ajkak,
leküzdése hazugság, és forralja fel a fül,
minden szájban - ha nem egy évszázad távirat -
fecsegett elfelejtett ismétlődő
a nyelv a natív, mert megint
minden élő hajnal előtti alvás mély,
összevonni a gyűlölet és a szeretet
szűkítéséhez tanuló egy arany labdát.
Nagy és hatalmas
Ő és hatalmas,
Ő és a vészcsengő,
Sladkopevuchy,
És gromoraskatny!
Ő fenséges,
Ő stozvonny,
Gibkokurchavy
De a kérlelhetetlen!
Ő feltűnő!
És megverem!
olyan csodálatos
Mnogovmeschayuschy!
Mindenki, aki használta annak kimondásához,
Szerelem a csodálatos orosz nyelv!
Az Anyanyelvek
Elme és a szív az útmutató nyelv
Enélkül popadosh, hogy zsákutca.
a nyelved - életedben, álmok,
Nem kell neked nélküle.
A nyelv, mint egy anya,
Ami lehetetlen nem megalázni, hogy nem sérti.
Ez meg kell, barátom, köszönöm
Az a tény, hogy tudja, hogyan kell beszélni megfelelően.
Anyanyelv - lelked, a világ, a fényt,
Szeretem őt, amit ő hatalmas.
A nyelved - pajzs kommunikáció
Ne hagyd, hogy elhanyagolják.
Ne hagyja, hogy valaki másnak anyanyelv lógni tag.
A öröksége a tiéd - a föld és a nyelved
És torzítja ez ostobaság, hogy nem megy előre,
Ez volt akkor, barátom, ne felejtsük el,
Ó, milyen jó az anyanyelvük, az apa és az anya nyelv,
Én egy csomó dolgot a világon keresztül, amit valaha megértette!
Először is, ezen a nyelven, remegés ingatag, ének anya,
És akkor - nagymamám próbálta megnyugtatni a mese.
Anyanyelv, akkor segített megérteni és az öröm, hogy már korán,
És a fájdalom a lélek, ha besötétedik, sötét világos fény a szemében.
Én, mint te, anyanyelv, kimondani egy ima első segített:
„Bocsáss meg, apa és anya, nagyvonalú, én Istenem!”
(G. Tukai)
Minden rabja arab,
minden hívni a keleti,
Spanyol, lengyel, olasz,
nyugatra a vonat felhívta
Milyen egyszerű - csepp mindent és menekülni,
majd mondja el nekünk mindent,
hogy a boldogság külföldön
és nevetni a
Most az anyanyelv már,
Most egy másik országban összesen,
Örülök nekik, de az élet nem örök,
és anyanyelvi - a zuhany alatt.
Megy ki a szóbeli irodalom
Megy ki a szóbeli irodalom,
Beszéd szépség;
Visszahúzódik az ismeretlen
Orosz beszédet csodák.
Több száz szó, a rokonok és jól irányzott,
Sniknuv, hang elveszett,
Bezárva, mint egy ketrecbe zárt madár,
Alszik a sűrű szótárak.
Akkor engedje el őket onnan,
A mindennapi életben, hogy vissza,
Ahhoz, hogy ez - az emberi csoda -
Nem skudela ma.
Saját hű barát! Saját ellenség álnok!
Uram király! Én szolgám! Anyanyelv!
Saját versek - mint a füst oltár!
Mivel a kihívás, hogy a dühös - én sírni!
Adtál egy őrült álom szárnya
Azt álmodom, hogy a bilincsek csomagolva.
Megmentettem tehetetlenül nézni
És siratják felesleges erőket.
Milyen gyakran titkos hangok furcsa
És a rejtett szavak jelentését
Azt találja váratlan dallam,
Verses rám!
Gyakran azonban boldogan kimerült
Ile csendes ittas szomorúság,
Azt hiába várta, hogy volt Összhangban a
Remegő lélek - a visszhang!
Várj, mint egy óriás.
Vagyok előtted hajlik arra, hogy szembenézzen.
És mégis én nem lehet megunni harc
Szeretem Izrael egy istenség!
Nem határán a makacsságomat.
Te - az örökkévalóságban, I - a rövid nap,
De minden olyan, mint egy bűvész, I pokorstvuy,
Vagy állítsa az őrült a porba!
A vagyon öröklődik,
I, merész, a kereslet jelenleg.
Summon throw - te vagy a felelős,
Megyek - akár már készen áll a harcot!
De legyőzte il győztes,
Pada egyenlő én előtted:
Te - én bosszúálló, akkor - az én megváltó,
A világ - örökre én lakhelye,
A hang - az ég fölöttem!
áhítatosan érintse
Ezen felül. Mit felfegyverkezve,
Tedd az első fény, és a mulatság
Határtalan orosz nyelv
A levegő könnyű, lédús, ízletes,
A kemény és lágy, sokoldalú,
Minden dallamok képzett
A csodálatos nyelvet.
Őt az arc és keskeny távon
És mezhdometnyh sóhaj. és sírni
Légy büszke. érti az orosz,
Próbáld megérteni a mélységet.
Vicces és szomorú hallani. jobb
Ahogy ellochek és fimok Men
A tengerentúli „Ingham”, „sek” és a „wow”
It. röfögés. Azt akarják, hogy nyomja.
Köszönöm az előző korszak,
A tudósok és a költők és emberek
A nyelv, amit kaptam
És tárolni a legszörnyűbb évben!
Köszönöm anyukája vagyok, olvastam
És, nyitás minden mese értelme,
Ő gyermekkori hibajavítások
És felébredek az élet az én ötletem.
Köszönöm Kuprin, Tolsztoj,
Turgenyev és Csehov mindig,
Mi az én anyanyelvi dúsított
És támogatott engem ebben a nehéz órában.
És ha a támadás, a nehéz időkben,
Nem esik az aljára még
És ha a szív nem zárt az emberek,
Az érdem a könyv, ez a sorsom!
És gyakran anélkül, hogy a kenyér,
Én nyitott egy gyenge kéz
Barátai, vezetékek,
És át egy másik világ számomra.
Anyanyelv, anyanyelv a kedvenc,
Felhívjuk erőt benned, minden korosztály számára.
Te, mi ékszer, erőnk,
És szerepét az élet a világítótorony!