Könyvtár - Versek a kutyák, Ifjúsági Liga Állatjóléti

És a szíve a fájdalom, és a hidegrázás, a hátán!
Kegyetlenség ... Sajnálom, én sírok!
Honnét, te "Poteryashka"?!
És, akkor kilép. Nem tudom!

És akik mertek egy hideg kéz,
Meg kell nyomni és rájön az élet?
Ki és mi van, minden megfosztva többi?
Kérdésem lógott a levegőben ....

Bosszantani a szerelem?
Akit nyafog szánalmasan az ajtónál?
Mindannyian előre csak ....
Meg még sok más ember, mert állatok!

Ön magányos, és néha ijesztő,
De készen áll ismét nyalogatni a kezünkben,
Csóválja a farkát, akkor nem fontos,
Ki és mi van, arra ítéltetnek, hogy kínozzák!

Dobd ki a félelem, lustaságból,
Azt akarom, hogy rázza a lábát,
Szemtől szembe és szemtől térdre ....
És veszem a kalapomat neked!

Anyatermészet jutalmazza meg nagylelkűen,
És bölcs kedvesség és az optimizmus!
Felhalmozódnak sérelmek, ez nagyon rossz!
A kutyák szeretik az élet minden szemrehányás nélkül!

De a szíve a fájdalom, és a hidegrázás, a hátán!
Kegyetlenség ... Sajnálom, én sírok ....
Honnét, te "Poteryashka"?!
És, akkor ki?!
Nem tudom ...

A tulajdonos megpaskolta a kezét
Shaggy vöröses vissza:
- Goodbye testvér! Bár sajnálom, nem tagadom,
Pedig én hagylak.

Ledobta az ülés alatt gallér
És eltűnt az üreges ponyva,
Ahol tarka kaptár
Öntjük a Express autók.

A kutya üvöltött még egyszer,
És csak egy ismerős hátán
A következő két barna szem
A közel egy emberi kín.

Az idős férfi a állomás bejárati
Azt mondta: - Mi van? Bal, szegény ember?
Ó, ha van egy jó fajta:
És ez még csak egy korcs!

Az autók, felejtés wrangles,
Füstölt, nevettek, elbóbiskolt:
Itt azt látjuk, a vörös korcs
Nem hisszük, hogy nem emlékszik.

A tulajdonos nem tudta, hogy valahol
A sínek mentén egy laza erők
Piros villogó fény
Kutya fut, liheg!

Botladozó, rohan vissza,
A vér lábak a sziklákon split,
Ez a szív ugrásra készen
Ki a nyitott szájjal!

Nem tudtam, hogy a tulajdonos, hogy erő
Mi hirtelen elhagyta a testet,
És nekimegy a homlokát a korlát,
A kutya repült a híd alatt.

A hulla hullám lebontott alatt virsli:
Öreg! Nem tudod, hogy a természet:
Sőt, lehet, hogy a szervezet a mutts,
És a szíve a kutyafajta.

Megragadom a telefont. Csak sípol,
Nem bírom, és percenként szorongás.
Inkább a menedéket, és a kutya otthon.
Ő az én kutyám ezt, most már csak az enyém!

Én repülni a gomb megnyomásával a gáz és a kürt.
Beats a templomokban „Ez most az egyetlen”
Biztonság. kapuk, bárok és ugat.
Hol van a kutyám, a hang el!

"Hello, baby!"
A találkozón vadrózsa.
Megszagoltam és rájött,
Vártam rá.

Fülek nyomni. homlok eltemetve a gyomor,
Hosszú farok csóválja,
Kutya mosoly, vidám volt,
Megnyalta a kezem.

De aztán leült, halványan szemek,
Egy könnycsepp gördült le az orrán.
Meghalt az öröm. én jó kutya,
Kutya boldogság nem szenvedett.

Gyakran gondolok rá,
Mintha nekem felnőni.
Milyen keveset voltunk együtt.
De ANYA kutyám.

Tudom, hogy lehet bízni a kutyát -
Nem hagylak soha
És ez lesz ugyanolyan néma szerelem
Az arany és rossz évek.

Egy pillanat kétségbeesett sikolyai Boreas
Szubmisszív közös sors veled,
Nem gondoltam, valahol, hogy elrejtse inkább
Tovább melegen sajtolt ellen.

És akkor is, ha a hajléktalan csavargó,
Ő gyöngéd érzéseket nem bontja fel,
A fél-rothadt kunyhó lesz, egy kastély,
És meleg gyapjú melegen.

Nem árulja el, soha ne változás
És, nem tudva of Arts and Sciences,
Egész életemben nem fáradnak keresni egy férfi
Ilyen egyszerű és magasztos érzelmek!

Néha, ahogy mi történne, hogy elveszíti
(Around sötét, és nem láttam semmilyen DIG)
De nem engedi, hogy eltéved örökre
Fang, a farok és a négy lába.

Tegyük fel, hogy a legvadabb ragadozók üvöltve -
Ön nem fél semmilyen ellenség.
- Ne félj, mi mellett! - Te megnyugtatni
Fang, a farok és a négy lába.

És ha néha vágy mardossa
(Néha ez a vágy, de fut)
Hidd el, nem akkor nem segít,
Ahogy a pofa, a farok és a négy lába.

Van egy kutyám,
inkább,
Van egy darab a lélek,
És nem csak egy kutya.
Imádom, és néha
Nagyon sajnálom őt:
A kutyák nem az én szegény kutyát.
És akkor, amikor szomorú vagyok.
Tudod, hogy mit jelent a kutya,
Ha szomorú?
. És akkor, amikor szomorú vagyok,
Azt ölelni nyak
És azt mondta neki:
„Kutya akarod, én leszek a kutyát.”

Ha ébredt fel reggel azzal a gondolattal: „Szeretnék egy kutyát” -
Nem szükséges, hogy autóval, az ötlet - szép és fontos.
Ön megjavítani az ideje, hogy helyes, és az idegek, ideális esetben.
Sürgős, sürgős a kutya! Békében éljenek - nem neked való.

Ha a kutyát sétálni hirtelen megtalálta a fejét a hering -
Távolodunk az oldalon, nem hozza le az étvágyat.
Nos, ha elkezd sikoltozni „Fu” és más kifejezések,
Hogy a veszélyeztetett természet megbántani a könnyek.

Ha a kutya véletlenül öntött egy tócsa a szék -
Ne kiabálj a gyermek: Itt ki, így kiabálni?
Tolja a szív -, hogy ő is mindig emlékezni:
Fotel - a legjobb hely a gyerekes szórakozás.

Ha labrador mancsát a séta volt
Egy furcsa köpenyt tiszta - nem zavarja, mozog,
Hagyja, hogy a tulajdonos tudja egyértelműen, hogy egy hófehér ruhában
A parkban, ahol séta labradorok, menj semmiképpen.

Ha a lakás van este, akkor emlékeztetni a csatatéren -
Siess a „Stroytovary”, és így tovább a javítás.
Labrador kiskutya különösen, van egy finom értelme
Esztétika - és nem fogja rágni a száraz tapéta.

Ha a parancs „mellett a” A kiskutya nem válaszol -
Nem ragaszkodnak a kutya, amit adott neked „közel”.
Továbbra is élvezhetik az erdő, a madarak és az ég -
Kedvence fogja érteni, hogy hol és hogyan kell járni.

Ha a kutya imádnivaló rossz nem vicc -
Ne fogd meg a gallér, nem morog rá.
Csók óvatosan az orrát, egy falatot, hogy helyettesítse fül -
Ő hozta fel, hogy már korán, és nem tanítani neki.

Ha az idegrendszer ekcpertsha akkor a kiállításon azt mondta,
Amit a kutya - Kaká, ne légy szomorú: semmi.
Gyere közelebb, és hangosan a fülébe
Mondd neki: „Tévedsz, én panaszt az ENSZ”.

Ha a kutya kedvenc párnán nyugszik -
Nincs valaki a tiéd. - Nyugodj meg, minden rendben.
Tuck a takarót szorosan fedezi az ablak levél
És ült a konyhában, élni az éjszakát.

Ha enyhe kanyarral labradorchik orr közelében tálak,
Ha azt szeretnénk, ez-az, de nem, mi az,
Meg fogja mutatni a példa, nem upryamtes,
Az a tény, hogy a száraz kutyaeledel - a legjobb étel.

Nos, ha ez nem segít (Van egy példát szem előtt tartva)
Akkor azonnal tálak távolítsa el a buta élelmiszer,
Nyissa ki a hűtőszekrény, és nem kímélve termékek
Adj minden korcs: rendezni, hogy mi micsoda.

Egyszer egy zsúfolt vonaton
Mi hazatért koloboks
Elbóbiskolt, temetve engem a tenyerében
Hatalmas bozontos fejét.

A kutya mozdulatlanul, mint egy szobor,
Az egyik sarokban félig ülő, félig fekvő
És még mindig vonzza a figyelmet
Fáradt-közömbös polgárainak.

És köztük - bizarr tömeg -
Néhány öt kilátásban
Álló és fecsegő egymás között
Egy furcsa madár nyelvet.

Az ő nagyon ékesszóló gesztusok
Nem volt nehéz arra következtetni,
Mi volt a tárgya a kamat kutyám
És van valami, amit szeretnék kérdezni.

A Zhdanovskaya kocsi-ben megjelent,
A tömeg öntjük az emberi földalatti,
Egyenként öt elválasztjuk
És ment nekünk, hunyorgott ravaszul.

Megfelelő, a pénz elővesz egy csomag,
A tévedhetetlenség hitük,
Azt veti meg: „Mennyi eladni kutyát?”
És azt válaszolta: „A barátok nem eladni.”

A válasz egyértelműen nem kedvükre való,
Nagleyuschy boltos nem tudta megérteni,
Hogy mer én, milyen jogon
Kutya egyenlő a férfi,

Ő elment, megesküdött zaboristo
Egy furcsa madár nyelvet.
Sziszegte az ajtót, és az autó rázta,
Egy kutya szundikált, összegömbölyödve a sarokban.

Dai, Jim, a jó szerencse mancsát nekem
Ez lábát láttam srodu.
Menjünk emeleten a holdfényben
A csendes, nyugodt időjárás.
Dai, Jim, a jó szerencse mancsát rám.

Kérjük, drágám, ne lizhis.
Ne érts bár a legegyszerűbb.
Végtére is, nem tudja, mi az élet,
Nem tudja, hogy életben lenni érdemes.

A mester és édes és híres,
És ő vendég a házban egy csomó,
És mindenki mosolyog, próbál
Ön a gyapjú bársonyos tapintású.

Te egy kutya ördögien jóképű,
Ilyen bizakodó miloyu priyattsey.
És bárki csepp megkérdezése nélkül,
Mint egy részeg barátja, mászni, hogy megcsókolja.

Kedves Jim, a vendégek között
Annyi jó és nevsyakih volt.
De az, hogy minden csendes és szomorú,
Ez a baleset nem jött hirtelen?

Ez ad kisegíteni.
És anélkül, hogy engem bámult a szemébe,
Azt értem nyalogatni a kezét gyengéden
Minden, hogy ő volt, és nem volt a hibás.

Nem viccelek vadász
Amit mondok mondom komolyan.
Hunter, az utcán,
A bazár végzett zsákmányt.

Közeli fun futás
Ő kutyák, akiknek a neve a következők voltak:
Guard, tűz, barát,
Bőrönd és Patty,
A tüzes vörös-Throw
És egy hatalmas Guess.

Hirtelen a piacról kapuk
Kimentek, hogy megfeleljen a macska.
Azt hiszem, integetett a farkát
És után futottam a macskát.
És utána tűz, Pal
Bőrönd és Patty.

A vadász feldühödött mindörökké
Szívvel kiáltotta:
Segítség! Barátom! Tűz!
Azt megijedt a bazár.

A vadász nem hallgat,
Ő jelenleg az egyik kiabál:
Jaj, Tűz! Ahhoz, hogy itt!
Az emberek felismerték a bajt!

Volt egy ilyen összetörni,
Mi törte meg a két számláló.
Hol itt, hogy a kutyák,
Isten ments lábak végezze!

Bosszankodtam Hunter:
Én most egy rossz munkás.
Nem kiejt fehérjék,
Nem fox nem kap.

Eltelt egy óra,
A másik pedig,
Azért jött, hogy a rendőrség:

Vannak barátaim, hiányzik.
Mindkét esetben, akár a lopást.
Elvesztettem a barátom,
Bőrönd és Patty.

Senior hallgatott rá,
De én nem értem.
Melita nem szörnyű.
Ismételjük mi veszett el?

Bőrönd, Pal, dobjuk.
És még?
Találd!

A kapitány a homlokát ráncolva
Dühös, kiáltotta:
I. iskola Tambov
Nem erre kész,
Hogy zagadochki találgatás
Dobás bőröndök!
Nem lehet és nem is fog
Nem azok ide érkeznek.
De térjünk vissza a bőröndbe.
Aláírja ott?

Gyapjú vastag,
Farok horog.
Elmegy egy kicsit oldalra.
Imádja tészta hússal,
Imádja kolbász,
Ugat mély és magas hangok
És vonszolta a róka.

Bőrönd?
Igen, a bőröndbe.
Csodáltam a kapitány.

Ami a legjobb férfi,
Ő volt, alig több, mint Patty.
Tart az ismerős mancs
A szomszédok nem morog.

Itt a feladata a földre zuhant,
Aztán felkiáltott:
Zavarban vagyok barátja
bőröndök, piték!
Miért jöttél ide?
Vagy megőrültél?!

És eltűnt Tűz
Az egyetlen, aki megszökött!
Kössük állampolgár.
Hívjon nulla-egy!
Ó, attól tartok, mint egy óra,
Nem ugat basszus!

A vadász szomorú,
Szem le Dale.
Szomorú beszélgetés után
Kimegy a verandán.
Előtte egy kutya csomag:
Minden háziállat van.

Bőrönd ugatott basszus,
Mancs nyúlt Pal,
Betörnek vágtában a pereplyas
Guess és Patty.