Óriáskerék
Winner "LitKometa" (2 hely)
Az évek során gyakran látni egy csodálatos álom:
Régi park a bankok a torkolat,
Hét jó gnómok a szökőkút körül,
Repülő fúvókák kristály harangjáték.
I - egy lány Pigtailek véletlenszerűen,
Ferde zöld glazonki,
A szelíd hang, mint a madár, csengő,
Enyhén felfelé fordított, mind konopushki orrát.
Színes fények ragyogó hálózat
Ferris kerék tökéletesen.
Örülök, izgatott türelmetlenség:
Siess! Siess, hogy a nap, hogy repül!
..., hogy a fiatalabb. A lány már.
Around - rokonok, kedves ember.
És a következő - aranyos nemes lovag
Ez tart minden alkalommal.
A kerék hordozza a színt távolságot.
Itt nálunk két szép drága -
Ismerem őket, a fia és a lánya,
Arcuk - mint a rózsaszín mandula.
Ferde eső, szél nyugtalan.
Ne nézz vissza, repül fel könnyedén,
Biztosak vagyunk benne, hogy örökké fog élni.
És a világ énekel és boldogságot bővelkedik!
A fenyegető forgatást.
Van egy csapat aranyos madarak észre
Azt szemmel tartani, az biztos - én ismerem őket:
Családdal unoka tánc!
Hogyan beszél az élet! Kérem - várj!
De ... kerék, csak a csúcs már elmúlt,
Ez tömöríti a szív, csökkenti teljesítményét,
Legyek hihetetlen sebességgel.
Nem, nem.
Itt az álmom tört ki hirtelen,
De úgy érzem: én nem fogy ki a látás,
Hope boldogságot ad öröm -
Nagy! Ölemben nem fejeződött be.
Miközben énekel a szél kórusban,
Repülés közben egy álom, mint a madár,
Nem adok egy nagy álma, hogy maradjon!
Újraindítja élete kerék.
Regisztrációs szám szám 000089820
Jól van, Freed! Így könnyen, így terjedelmes és képletesen!
Minden élet scroll szemed előtt!
„Amíg én énekelek a szél kórusban,
Repülés közben egy álom, mint a madár,
Nem adok egy nagy álma, hogy maradjon!
Újraindítja élete kerék. "
Igen, hadd nem törik a kerék az élet!
Boldogan éltek, örüljetek minden pillanatban
körülvéve a legdrágább, a rokonok és az emberek közel hozzád!
Veszem gyengéden gally berkenye!
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
A kellemes életmódot a careening Veera
zhah óriáskerék! Nagyon szerencsés találni! Bravó!
Nagy emlékek, görgetni az óriáskerék. Bravo, FRIDOCHKA. ÉS győzelmével, kedves.
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Köszönöm, Valya! Örülök a minden látogatás, amikor látom a mosolyod
és a meleg napsütésben a szeméből.
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Bravo Fridochka milyen szép a verseit.
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Köszönöm, Nap! Annyira örülök, hogy jött ez a csodálatos verseny!
Itt minden a költeményeket megható, érzelmi - lehetetlen maradhat közömbös.
Különösen szép. hogy a jelölt a kedvenc verset.
Köszönjük!
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Csodálatos munkát. Wise. Frida, boldog az Ön számára.
Azt hiszem, Tanya, emlékszel a vers. Csak a múlt négysoros
volt a mottója az interjút, akkor elvitt a.
Kösz a tippet! Én is szeretlek szívből gratulálok minden győzelem.
Veletek vagyunk - egy lépésben!
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
köszönöm. Me mielőtt még ugrani és ugrás))))
Frida! Nagy. Köszönöm a szép verseket!
Néhány nagyon-nagyon hosszú évek
Attrakció mindannyiunk sokáig ismert.
Először veszel a box office jegyet
És most, ül egy fülkében közel.
És van egy ablak, de a padló, de a plafon.
És látható az ablakon egy kicsit:
Csak a teraszon néhány sarok,
És egy kicsit távolabb - a sarokban a pályán.
De ez érintett valahol motor,
És elkezdett mászni fülkébe,
És te kezdődő szűk látókört
Bit kezd terjeszkedni.
A pálya már teljesen látható
És ott, mögötte, a padon a kút közelében,
És van egy másik út, és
Nyáron a sátor étterem.
Szekrény fenti növekszik felülvizsgálat
Már a parkban folyó mutat
A látvány lenyűgöző tér,
Az alján a földön, mint egy térkép lapított.
Egyre magasabb - a horizont eltűnt,
Ő egy pára a város süllyed,
És már majdnem elérte az ég,
És úgy tűnik - az egész város a tenyér.
De ez tényleg simán telt el a csúcspontját.
Booth lassan csökkenni kezdett.
Azonnal folyamatosan vele
És a horizont túlságosan szűk.
Itt eltűntek a fák mögött otthon.
Nem minden, és úgy vélte, miután minden van!
De feltartóztathatatlanul maga a sors
Booth lemegy lejjebb és lejjebb.
Itt van az alján. Befejezte a fordulóban.
És itt ismét látható az ablakban
Csak a teraszon néhány sarok,
Igen, egy kicsit tovább ki a sarok útját.
És ez a mi életünk kerék
Itt is folyamatosan változik
Az évek során, a szokásos horizontok
Elve szerint a vonzás.
Először is, a mi világunk - a földön, de a mennyezet,
Igen, a falak. És látjuk az ablakon
Csak a teraszon néhány sarok,
Igen, egy kicsit távolabb - a sarokban a pályán.
Most is mi terület - az egész területet
És még a város, míg legalább néhány helyen.
De egy kicsit később - az egészet megnyílt,
Végtére is, mi önellátóvá válni.
Itt intézet, és a már
A kilátások még szélesebb, szélesebb, szélesebb.
És most szinte nincs vonalak is,
Ebben az egész ország, a többi ország a világon.
Kápráztatják el a szemet nyitott terek el,
A meridiánok fekszenek lába ...
De ez már elmúlt a tetőpont.
És a kilátások kezd szűk.
Az utak panzióban van.
Külföldi nyaralás - egy kicsit drága.
Valamint a hosszú távú utazás az országban
Lettünk, mint egy kis öreg.
Most a világ - a mi városunk. néha
Kirándulás a központban, mint a szerencse.
Néha a rokonok más városokban.
Sokkal gyakrabban - a nyáron éppen a nyári rezidenciája.
Néhány évvel versenyt. Betegség felszínre csokor.
És megközelíthetetlen minden messze tőlünk.
Világ korlátozott bottal a kezében,
A legközelebbi a ház egy kis területen.
De a kerék medvék és lejjebb
És mit tennénk mindezt nem fenyegetik,
Bármi kértük B: "Stop!"
Hagyd abba senki nem tudja.
És itt megint csak a földön, de a mennyezet,
Igen, a falak. És ismét látható az ablakban
Csak a teraszon néhány sarok,
Igen, egy kicsit távolabb - a sarokban a pálya