Szabályzat elolvasása japán

# XE2C0; # xE037; Hallgassa meg audio leckét további magyarázatok

írásban a japán nyelv rendszere áll karakterek (kanji) és szótagos abc (CANA). A két japán szótagábécé. Ez hiragana és katakana. Vizuálisan, ezek könnyen megkülönböztethető. hiraganát szótag több lekerekített és puha, és katakana, szögletes és éles.

Hiragana rögzítésére használják egyes szavak esetében mutatók névutókból végződések igék és melléknevek, valamint rögzíti magát olvasás hieroglifákat. Katakana használják írni idegen jövevényszavak, ami japán hívják Gairaigo, valamint válogatott bizonyos szavakat a levélben, típusának megfelelően feketearcú az orosz nyelvet.

Vizuális különbség hiragana és katakana

1. példa az óra.

わ wa た し ta shi は wa デ de ザ za イ ナ i na ー a で す de su -. I (volna) a tervező.

わ wa た し ta shi.は wa.で す de su - hiragana

デ de ザ za イ ナ i na ー egy - katakana

A japán, az egyik gyakran találunk egy latin betű - romaji. Ez általában használják utal rövidítések különböző idegen nevek.

銀 gin 行 kou に ni ATM が ga あ り ま す Arimasu -. A bank egy bankautomata (ATM vagy Automatic Teller Machine - az ATM-angol japán is gyakran használják ezt a rövidítést, valamint egyéb kölcsönök.).

A japán, van két karakter, és ábécé. Hibás hívójel hiragana és katakana karaktereket.

父 chichi は wa エ ン e n ジ ji ニ ア ni a で す de su - Apám mérnök.

父 chichi - hieroglifa

エ e ン n ジ ji ニ ni ア egy - katakana

で す de su - hiragana

Írásbeli tetején a karakter olvasás 父 chichi nevű furiganoy. Általában karakter van jelentkezve hiragana ábécé karaktereit, de mi természetesen a kezdők számára, mi a latin ábécé.

És hiragana és katakana áll 46 karakter, egyesült a táblázatban gojūon. Mindkét ábécé mind a 10 nagy sorozat. És olvassa hiragana és katakana és kifejezett ugyanaz. Az egyetlen különbség az, hogy az írás és a használatra.

Alphabet hiragana

マ リ ア maria さ ん は san wa 今 晩 komban, パ ー pa egy テ ィ ー ti i に ni 来 ki ま す か masuka -. Mary ma jön a buli?

Ezen túlmenően, a japánok olyan dolog, mint a hosszú és rövid szótagok.

A levél hosszú szótag lehet azonosítani a következő: e szótagok, amelyben után szótag egy magánhangzó végén érdemes még egy levelet a sorban A.

Szótag a あ egy - meghosszabbodik a levél あ a. például:

お ば さ ん obasan (néni) - お ば あ さ ん obaasan (nagymama)

Szótag a い i - meghosszabbított írni い i. például:

お じ さ ん ojisan (Uncle) - お じ い さ ん ojiisan (nagyapa)

Szótag a う u - meghosszabbított írni う u. például:

く き Kuki (szár) - く う き kuuki (levegő)

Szótag a え e - megnyúltak a え い e vagy i. két lehetőség van. Például:

え e (kép) - え え ee (igen). vagy へ や heya (szoba) - へ い や heeya (sima)

Szótag az o お - meghosszabbított segítségével う u. de néha van meghosszabbítása és segítségével お o. Például:

と る Toru (take) - と お る Tooru (pass).

Azonban a legtöbb お o meghosszabbított segítségével う u

学校 gakkou (が っ こ う gakkou) で あ り ま す dearimasu -. Pass az iskola.

田中 Tanaka さ ん に sanni 東京 toukyou (と う き ょ う toukyou) で de 会 egy い ま し た imashita -. Találkoztam Mr. Tanaka Tokióban.

Megjegyzés. Minden puha szótag, például き ゃ KYA.き ゅ kyu.き ょ kyo.に ゃ nya.に ゅ NYU.に ょ NYO.じ ゃ ja.じ ゅ ju.じ ょ jo, stb meghosszabbított betűket használja Halak u. Kiderült: き ゃ う kyau.き ゅ う kyuu.き ょ う Kyou.に ゃ う nyau.に ゅ う nyuu.に ょ う namelyeket.じ ゃ う jau.じ ゅ う juu.じ ょ う Jou Stb

大学 Daigaku に ni 同級生 doukyuusei (ど う き ゅ う せ い doukyuusei) の nem 友 達 Tomodachi が い ま す か gaimasuka -. Van barátai körében diáktársak az egyetemen?

お o 誕生 日 tanjoubi (お た ん じ ょ う び otanjoubi) に ni モ ス ク ワ mosukuwa へ e 行 i き た い で す kitaidesu -. Szülinapomra akarok menni Moszkvába.

Katakanával van «ー» Speciális hosszúság ikonra. és tedd után minden szótag, hogy meg kell hosszabbítani.

コ ー ko o ヒ hi ー i は wa い く ら ikura で す de su か ka -. Mennyi a kávét?

わ wa た し ta shi は wa デ de ザ za イ ナ i na ー a で す de su -. Én egy tervező

こ れ ko újra は wa 家 azaz じ ゃ Jya あ り egy ri ま ma せ se ん n ア a パ ー pa egy ト で hogy de す su - .. Ez nem egy ház. Ez egy lakást.

マ リ ア maria さ ん は san wa 今 晩 komban, パ ー pa egy テ ィ ー ti i に ni 来 ki ま す か masuka -. Mary ma jön a buli?

megduplázódott mássalhangzók

Továbbá, a japán, van olyan dolog, mint megduplázódott. Meg van írva egy kis levél っ / ッ. amely elé a szótag, amely kétszeresére mássalhangzó.

こ の Kono 喫茶 店 kissaten (き っ さ て ん kissaten) に ni 冷 tsume た い tai 飲 nem み km 物 mono が ga あ り ま す か arimasuka -. Ez a kávéház egy üdítő?

Ez abban az esetben is katakana.

マ リ ア maria さ ん は SANWA 「緑 midori の nem 窓 口 madoguchi」 で de チ ケ ッ ト chiketto を o 買 ka い た か っ た の で す か itakattanodesuka -. Mary akart vásárolni egy jegyet a "Midori-no madoguti"? „Midori-no madoguti” (szó szerinti fordítása a „zöld doboz”) - az úgynevezett cash Japán Shinkansen nagysebességű vonatok.

csökkentése magánhangzók

Csökkentése magánhangzók - a meggyengült vagy teljes elvesztése magánhangzók beszédben függően szomszédos hangok vagy akcentussal.

A japán magánhangzók és い i Halak u csökken:

  • közötti zöngétlen mássalhangzók. Például, mint a szó fedelet - ふ た Futa (F (y), w)
  • és a végén egy szó után zöngétlen mássalhangzók alacsony hangok, például igék ま す (Mas), amelyek gyakran megtalálhatók a tanulság: た べ ま す - enni.の み ま す - ivás.

A japán, egy kötelező csökkentését, mint a szó つ き tsuki (CCS) - „a hold”. és, adott esetben, mint a szó き く Kiku - «krizantém.” Honnan tudod, hogy hogyan kell ezt csinálni kell tennünk? Ez egyszerű. Ha a szótagokat a szó egy sorban, mint a szó き く Kiku - krizantém. azokat nem lehet csökkenteni, ha a különböző sorokban, mint a szó つ き tsuki - hold. előtt zöngétlen mássalhangzó szótag csökken.

あ egy し た shi ta は wa 休 Yasu み km で す de su か ka -. Holnap egy napot?

テ ー te e ブ ル の buru nem 上 ue に ni り ん ご Ringo は wa い く つ ikutsu あ り egy ri ま す ma su か ka -. Hány alma az asztalon?

地下 鉄 chikatetsu (ち か て つ chikatetsu) に ni 乗 nem っ て tte 仕事 shigoto へ e 行 i き ま す kimasu -. Megyek dolgozni metróval.

Kapcsolódó cikkek