Gondolatok a Romance a vers n


Gondolatok a Romance a vers n

Az internet ma - tűzijáték lelkesedés a dalok versek N.Gumilev által N.Noskova.
Itt, ebben a versben N.Gumilev elénekli a dal:

* * *
monoton vaku
Minden ugyanolyan fájdalmat napjaim,
Mintha a rózsa ősz
És haldokló fülemülék.

De ez szomorú is,
Azt mondták, hogy a szeretet,
És az ő szatén bőr
Fut a mérgezett vér.

És ha élek a világban,
Csak azért, mert egy álom:
Mindketten szeretik a vak gyerekek,
Menjünk a hegyvidékek,

Ott, ahol csak a kecskék barangol,
A világ legnagyobb, fehér felhők,
Keresés uvyanuvshie rózsák
És hallgatni a halott fülemülék.


Ha szeretsz,
Lila virágok télen,
Senki ne gondolja, hogy egy százszor több ember -
Hallom a csalogány trillázás.

Énekeld, feltámadt,
Visszavonja a keserű próza,
Életre, a hallása,
Minden uvyanuvshie rózsa.

Ha az álmok valóra válnak,
Fájdalom eloszlatni, mint a por,
Ha szeretsz,
Én szívesen, nem szomorú.

És megtisztítják a szerelem
Blood mérgezett szenvedély
Sail neki endorfinok -
Hajók az ajándékokat a boldogság.

Fly a karok a Leroy
Mi vagyunk a gerincek.
Ígérem ebben a világban
Nem lesz semmi a boldogabb!

Részeg a csodálatos rózsák,
Között, fehér felhők,
És a kóbor egy csorda kecske -
Hallgasson zenét verseket.
===========

Egyetértek: a végrehajtás „Romance” N.Noskovym ragyogóan - ez az összes mély érzések által kifejezett költő, és ez jobb énekelni, talán lehetetlen is, anélkül, hogy elvesztené árnyalatok érzéseit a költő.
És mégis, valamilyen oknál fogva megváltozott a művész „kecske” a „álmok”? N.Noskov énekli az első sorban az utolsó versszak:
„Ott, ahol csak egyetlen álmok”, bár eredetileg egy költő - „Ott, ahol csak a kecskék barangol.”
Azt hiszem, a szerelem, szemben az olvasást a vers, úgy hangzik, inkább romantikus és hagyományos értelemben költői szókincs. Nehéz elmagyarázni, hogy a hallgatók HUN „kecske” a vers, mert mindig csodált egzotikus állatok, és általában inkább egzotikus, és emellett, kecske mindig él „magas”, amelyre a költő annyira mohó. És mi a „hegy” kecske - nem honos? Az pata két félből, és közöttük - pad és tele mindenféle eszközök futnak a meredek és meredek lejtőkön. Ez a természet és az evolúció létrehoztunk egy csoda - vadkecske szépek! Én kifejezetten keresték a képek az interneten. Csak csodálkozni őket lenyűgöző „akrobatika”, valamint a csodált Gumilyov - minden világos! De az éneklés nem úgy kell érteni, és hogy verték ki „kecske” a szókincs dalt.
By the way, itt van egy tökéletes illusztrációja Ineta hegyi kecskék: http: -
Ez az úgynevezett „Kecske, ami nem a tudás a félelem a magasságtól.” Nagyszerű dolog!

A vers Gumilev.


És mégis, aki elkötelezett a vers - Anna Ahmatova, Elena Dyubushe vagy egy másik nőt?

Ahmatova túl gyakran változott az odaadás vers vagy törlik elkötelezettség. De nem tette, hogy elrejtse a kortársai és utódai személyes életében, nem teszi hozzáférhetővé a nyilvánosság számára. És Gumilev tette egy teljesen más okból: csak akkor, ha a szerelem és nem több, méltóságteljes elkötelezettsége „kedves hölgy” nem akarta, hogy írjon valamit siet, és egyébként is. Általában volt egy lovag, imádták a nők, imádták, és senki nem volt hajlandó tanácsot és segítséget, beleértve a pénzügyi, a maradék még egy fillér nélkül. Vagy vesz kamatozó adósság, de egyébként nem tudtam csinálni!

Érdekes, hogy a vers „Monoton Flash” van kiválasztva, mint figyelemre méltó, senki életrajzírója, irodalomkritikus és kortárs költők. Nincs információ róla sehol, kivéve a dátumot az írás, bár dátumokat összeállításában életrajzok történt hibák és pontatlanságok.

De itt, tetszett énekes Nyikolaj Noskov, és úgy döntött, hogy ezeket a verseket énekelni romantika. Resonance óriási: tudjon a romantika Hit! Minden koncert, ő jelen van a repertoárjában. A legjobb teljesítmény - hol énekel egy vonósnégyes. Nézd, aki kimaradt, megéri!

Tehát, aki egy verset?

Még nem olvastam ezt a könyvet, és ismerve az összes verset csak töredékes, és kételkedtem, és azon töprengett -, hogy kinek elkötelezett: Ahmatova vagy E. Dyubushe? Itt van miért.

Annak ellenére, hogy szerelmes E.Dyubushe, ő nem csak elvált a feleségétől, Anna Ahmatova, de írt neki minden közösség a tételt. Lehet jó, persze, és szenteljen neki, mert csak két szerelmes volt a legerősebb és valóságos. És mégis, az első - a vényköteles és időtartamát a szerelem - Anna Ahmatova, a legerősebb. Voltak, és a szeretet-szenvedély (a múltban, ez igaz), és a tisztelet és imádat és a szeretet-barátság. Ifjúsági együtt töltött Tsarskoye Selo, és a tábornok fia, és egybeesik érdekek kreativitás. De itt mégis. - szétszórt. Nem fejlődött ki a közös sors és a család. Én nagyon meglepődtem, hogy Gumilyov megtiltotta feleségének, hogy megjelent magazinok, és ő, büszke Ahmatova (!), Engedelmes volt! Csak Makovsky képes volt meggyőzni, hogy kell nyomtatni a „Apollo” (figyelembe véve a felelősség férje előtt, amikor nem volt jelen - volt Afrikában). És mi történt? - a siker! Később, miután visszatért Afrikából, Gumilev nem csak nem tilthatják a feleségét, hogy verset írni, de még üdvözölte, és segített neki közzé első verseskötete - „Este”. És ő megtiltotta neki (idézőjelben, természetesen nagyon feltételes: vajon lehetséges-e, hogy elnyomja a szeretett felesége mellett szeszélyes?), És viccel ugyanakkor, hogy nem lenne jó, hogy megtanulják, hogyan kell táncolni, ha ő annyira finom és egyedülállóan rugalmas. Az igazi ok az volt, hogy a saját korábbi vers, annak ellenére, hogy a tehetség, még mindig gyenge, megerősítette a napló és Ahmatova magát: ő művészi ízlés csak képződik (a hitel erre - a férje, N.Gumilev és kritikus N. Nedobrovo ), ahol ő volt köszönhető, hogy Gumilev, az irodalmi körökben.

Kár, persze, hogy egyes családok Anna Ahmatova, sőt, nem volt. Miután csak 5 hónappal az esküvő után ment egy afrikai utazás, annak ellenére, hogy tett beleegyezése elvenni csak a negyedik kísérlet után három sikertelen öngyilkossági, ki szerelmét. De. Megnyerte ugyanaz!)

És mi a vers is, amely óriási N.Noskov átható szerelem?

A szeretetről, persze - szenvedélyes és viszonzatlan. Két lírai hős - a költő és az ő szeretete, amely „mérgezett vér alatt futó selymes bőrt.” Ebből elszáradt rózsa és meghalt anélkül, fülemülék énekelnek. És mégis, a költő megy a „bordák” vele - énekelni róla, a tragikus szerelem, ha nem boldog, „seek uvyanuvshie rózsák és a fülemülék hallgatni a halott.” „Hegységek” ebben az esetben - nem egy szimbólum a vándorlást és hobbi egzotikus utazások és karakter tartózkodást ebben a magasságban - a munkálatok, a Muse. Hogy érzi magát, mit érez -, hogy énekel. Ebben a vers - egy keserű szeretet, méreg a vérben.

Személy szerint én vagyok ez a vers egy kicsit zavaros, csak egy érdesség: sor - „én elrendelte a szerelem.” Rendezett - mit? Véleményem - pontatlan ige, mert ahhoz egy kiegészítő, de nem. Lehetne talán egy másik, hogy értelmében a típus: „Én magával ragadott szeretet”, „Szeretem a kasszából”, „ki ölte meg a szerelem”, stb Úgy gondolom, hogy Gumilyov volt annyira lelkes, hogy élni „teljes sebességgel, és izgatottan”, és ezért néha nem zavarja, hogy dolgozzon ki egy hosszú verset, csak néhány bütyköl később megváltozott, és szerkeszthetők. És némelyik nagy tehetség, írta egy pillanat, sietve: akartam a lehető leghamarabb, hogy megosszák érzéseiket, vidd el magát. Azt hiszem, ez történt itt. Ez csak egy verzió. De egyetértek a véleményét számos kortársa és tudósok, hogy ő zseni, sok vers a vers, de néha nehéz megnevezni azokat teljes vers. De vannak olyanok, versek (és sokan vannak), nevezhető tökéletes - az első vers az utolsó (nem hívjuk őket - ezek mind százszor nevezték irodalomkritikus).

Hogyan keserű ez túl korai félbeszakította egyenesen hősies, csodálatos és teljes életet, és nem tudta, hogy nem tökéletes minden költészetét, miután egy nagy költői tehetség és elkötelezettség a kiválóság. Nem volt ideje, hogy legyen egy elismert zseni, bár nem volt!

De itt van, amit le vagyok nyűgözve és megverte. Az a tény, hogy azért, mert a gyenge, a félénk, csúnya, beteges ember, tette magát erős, érdekes, bátor és magabiztos „Hódító”. Még mindig a munka a karakter! Egy lenyűgöző példája. ) Ez azért szükséges, hogy cigarettázik az ellenséges golyókat a háborúban, nem ugrik az árokba, mint mindenki más, hogy emelje fel a bátorság és a vakmerőség. És az ő afrikai utazás, oly sok veszély az élet - minden általa legyőzni! És az első maga tartósan megkérdezi, hogy legyőzte az akadályokat, bár méz. bizonyságot tagadták, de - van ugyanaz! Nem tudott ülni a földön: ez a tettek embere, és a mély érzéseket, sérülékeny, szarkasztikus, gúnyolódik vele, megnyerte a tömeg a rajongók az ő bátorsága, az energia és a tehetség. OH - költő, bátor zászlós és utazó. Saját tisztelem őt mérhetetlenül!)))

Nem, én még nem találkoztam ilyen életrajzok. Az ember azt - egyedülálló az egyedülálló)!

Milyen kár, mint a fájdalmas és keserű, hogy mi igazi zseni - Nyikolaj Gumilyov, nem felelt meg az ő elpusztíthatatlan hírnevet élete során, így a korai hagyott minket.

És csak egy vigasz: az ő költészete, szép verseket, a felejthetetlen kép - örökké velünk)!

Kapcsolódó cikkek