Erdő és sztyepp - Turgenyev, Ivan S. p

Legfrissebb vélemények könyvekről

Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.

Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.

Hasznos könyv. Kár, hogy kevés Oroszországban, aki olvassa.

Erdő és sztyepp - Turgenyev, Ivan S. p

véletlen termékek

Ne várj, nincs szomorúság a szememben.
Az út úgy ítélte meg, örökre.
De hol született a sötétben a hajnal,
De hol vannak ömlött ki az óceán folyó,

Kezdek egy magányos ösvényen
A szája a világon - az őszi naplemente.
És az óra nincs kikapcsolva.
Ne várj, barátom, akkor nem kétséges,

Vándorolnak a sivatagban komor évszázadok
Nem látod a napot, az öröm és a hit. >>

Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!

Akkor felmászott a hegyre ... Micsoda kilátás! A folyó kanyarog tíz mérföld, homályosan kék a ködben; ő vizenyős zöld rétek; A rétek dombok; bíbic el sikoltozva az egérmutatót a mocsár; a nedves ragyog, önteni a levegő, egyértelműen úgy tűnik, hogy a ... nem azon a nyáron. Hogy készségesen mellkasi légzés, mint fürgén mozgó tagok egyre erősebb minden hatálya alá tartozó személyek a friss levegőt a tavasz.

- Ahol, testvér, itt inni? - kérdezed, a fűnyíró.

- És ott, egy szakadékban, jól.

A vastag bokrok mogyoró, zavaros szívós fű, akkor menj le az aljára a szakadék. Pontosan: alatt a szikla Ez a forrása; tölgy bokor mohón elosztva az úszóhártyás lábú víz ágak; nagy ezüstös buborékok, billegés, emelkedik az alsó, borított finom, bársonyos moha. Akkor vesd magad a földre, te részeg, de túl lusta mozogni. Ön most az árnyékban, lélegzik az illatos nyirkosság; Ön is, és Ön ellen, bokor, mint a sárga és a piros forró a nap. De mi is ez? A szél hirtelen fújt, és rohant; levegő megremegett körül: nem volt mennydörgés ez? Azt, hogy ki a szakadékból ... mi a vezető sáv a láthatáron? Tedd megvastagszik a hő? Akár közeledő felhő. De itt van a kis villám ... Uh, igen, ez a vihar! Mintegy süt a nap fényesen: akkor is vadászni. De egy felhő emelkedik elülső éle ruhaujjából húzta, ferde boltozat. Fű, bokrok, hirtelen minden elsötétült ... Siess! úgy tűnik, hogy látható szénapajta ... hamarosan. Futott, belépett ... Mi az eső? Melyek a villám? Itt-ott a nádtetős csöpögött a víz a illatos széna ... De aztán a nap kezdett újra játszani. A vihar elmúlt; elmész. Istenem, milyen szórakoztató ragyog az egész, a levegő friss, folyékony, az illata erdei szamóca és a gombát.

De most jön az este. Dawn lángolt a tűz, és megragadta az égbolt felét. A nap lemegy. A levegő közel valahogy különösen átlátszó, mint az üveg; re fekszik puha gőz, meleg kinézetű; a harmat csepp vörös csillogás a tisztás, újabban, fürdik patakok folyékony arany; A fák, a bokrok közül, kitűnő szénakazalban futott hosszú árnyékok ... A nap lenyugodott; csillag világít, és reszket a tüzes tenger naplemente ... Itt eltörpül; ég kék; egyedi árnyalat eltűnik, a levegő tele van köd. Ideje hazamenni, hogy a falu, a házban, ahol az éjszakát töltjük. Dobta a pisztolyt mögött vállát, mész gyorsan, annak ellenére, hogy fáradt ... És az éjszaka jön közötti; Húsz lépést már nem látható; kutyák alig fehérré a sötétben. Megnyerte fekete égen bokrok szélén homályosan yasneet ... Mi ez? tüzet. Nem, ez a hold emelkedik. És ott az alján, a jobb oldalon, már villant a fények a falu ... Itt végre, és a kunyhó. Az ablakon át látható asztalt borított fehér ruhával, egy égő gyertya, vacsora ...

És mi lesz akkor a versenyzés droshky, és bemegy az erdőbe a nyírfajd. Szórakoztató módon egy keskeny út két nagy rozs falak. Tüskék csendesen eltalált az arc, búzavirág ragaszkodnak a lábak, fürj kiáltás körül, lusta ló fut ügetés. Ez erdőben. Árnyék és a csend.

A szöveg már van egy gyönyörű idézet? Add, hogy a gyűjtemény idézeteket!

Kapcsolódó cikkek