Annak hamu és csirke ütemek
Nézze meg, mit „Abban a hamu és csirke veri.” más szótárak:
És a kakas hamvait van. - És a kakas (és csirke) annak hamut veri (hraber). Lásd. A földönkívüli ... VI Dahl. Példabeszédek az orosz nép
YARD - házon belüli - - gazdaság minden régi és új otthonában! Cabin Ilinsky beltéri deszkák (m. E. szalma). Heaps horomina zhituyu és hímzett kabátot! Vettem egy házat és háztartási. A ház egy ház, a ház semmit. Hlevinu profit, majd a szarvasmarha! Ez vasárnap háromlábú (t. E. ... ... VI Dal. Példabeszédek az orosz nép
CSD - férje. Ő csapok Peven, hurkok, Kochetov: csirke, tyúk, néha LO. és kozák. Kurita, Vlad. Kuret feleségek. kakas, tyúk · csökken. nőstény csirke, egy kakas; női nyírfajd · és mások. madár csirke fajta. · Kurischa visszavonták. nagy holland csirke; csirkék több. kakasok és ... ... értelmező szótár Dal
FAMILY - Native - Az én családomban mindenki (apa, nagybácsi) nagyon nagy. Annak hamu és csirke veri. Lengyelországban nincs többé a tulajdonos. Béke és nyugalom, de Isten kegyelme. Béke és a tető a világ, hanem az Isten kegyelmét. Ha a világ olyan módon ott, és Isten kegyelme. Micsoda kincs, és ha a ... ... VI Dahl. Példabeszédek az orosz nép
ASH - férje. Popel, Zap. salak, hamu, minden túlfűtött és fújt a szél. Hamu égő mostuk meshechkah. A hamu alatt a szikra, nem hiszem látszat. Megszórjuk hamut a fejére, hogy fogja élvezni, gyászol. Én egy város kiégnek, és a hamut megjelölése lófarok! veszélyt jelent. ... ... értelmező szótár Dal
ITS - Alien - Mindenki jó. Mindenki a saját látvány fájó szemét. Hello, I, és még a kegyelem! A kéz csak húzza magát. Minden kezét gereblyézés. Minden madár puszit annak orrú (z zobok tölti). Ki volt a kéz nem fárad (nem priberet nem pritupeet ... VI Dal. Példabeszédek az orosz nép