A könyv megy vissza az időben, térjen vissza a múltban, 1. oldal olvasható online

Visszatérés a múltba

Az út mentén sétált kettő. Ló és ember között.
Mindkét még mindig elég erős fiúk, nyilván edzett a viszontagságos élet.

Elmerül a néhány családi ábránd, egy kicsit sötét külsejű férfi lassan végigsétált a széles, kihalt ilyenkor naplemente, Traktovaya úton. Mentem közömbösen integetett egy szál szakadt, néha gereblyézés por erős csizma, vastag talpú, szándékosan poros és fiús enged a kis kavicsok. Alkalmanként csörömpölve a veszélyesnek látszó sarkantyút. Szerette a hang, volt egy csendes este, ő adta néhány a belső magány. Lovassági kard hanyagul volt erõsítve a nyereg után vándorolt ​​ló. Szippantja, öbölben mén, buzgón kotkodácsolt lakásában a talpa az út által kitaposott sok annak kovácsoltvas pata. Néha tolt egy puha sötét szürke, bársonyos horkolás ember a vállát, emlékeztetett magukat.

Egy idő után, az emberek úgy érezték, hogy pang a nemrég megsérült térdét. A férfi nem az ő öbölben mén egy nagy sziklát a járda, és ült a nyeregben ott.

Ló gondolat lova, magabiztosan lépett a hosszú karcsú lábak, és maga mögött hagyva egy láncot sima pályák és hegymászó mögött könnyű pára közúti por. Egy ember, lovaglás a tetején rá a szürkület esik, ritmikusan imbolygott a nyeregben időben világos során lovát, és emlékeztetett a történetét. A szokásos történet egy ember maradt, mintha, az üzletből. Nem esetekben még sokan voltak, de abban az értelemben, amelyben nem látta. Ez nem az ő aggodalmát. Inkább azt hajtotta végre, megszokásból, hiszen megindítása sok évvel ezelőtt, amikor még volt egyfajta család.

Ő lovát egy ismerős kereszteződésénél nézett. Éjszaka esett, ez lett hűvösebb. Rövid nyár gyorsan véget, és hamarosan be kell fagyasztani újra. Hogy is nem szeretem a téli és a hideg őszi napon. Mint melegség és megértés, csendes beszélgetés egy szeretett az égő kandalló. Ő annyira hiányzik, hogy most. Amelyre volt szokva, hogy sok éven át. Ő sóhajtott, fogadja el a veszteséget a cím apja és egy barát. Nehéz egyedül lenni. Hirtelen eszébe jutott, ahol az ismerős körvonalait a hegyek, és ez egy útkereszteződésben. Nyeltem. Ez volt a szégyenletes történelem, különösen a háttérben, csak villant a memória az eltávozott szeretett egy. Most, szégyenletes, és aztán ...

Egyszer, néhány évvel ezelőtt, amikor megérkezett a falu ezen a kereszteződésnél. Talált az étteremben, én volt szükség éjszakánként és vacsora. Az épület nagyon kopott, de tartós, a hagyományos nyikorgó jelzőtábla ábrázoló két birkózott vagy kutyák vagy farkasok.

Az ajtón egy jellegtelen vendéglő, látta, hogy egy fiatalember tizenhat vosemnatsati, pimaszul bámult rá. Görbe mosolyogva mondott valamit, egy kicsit kövér férfi állt mellette a verandán, és azonnal kapott egy pofont a több látnok tulajdonos, uglyadevshego az érkező utas esetleges nagyvonalú vendég, valamint tudta becsülni a lenyűgöző kard derekát, és drága fülbevaló a kalászban. Miután a mester „szeretet”, a srác eszébe jutott a kötelességét, és játékosan szaladt az út fáradt lovasok, hogy a lovát, és hozd az istállóba.

Itt akkor még a legelején, amikor a bozontos barna fiú véletlenül vagy sem, megérintette őt csak a közelmúltban Poggio térd, és még hozzá hasonló gyengéden megsimogatta, bocsánatot véletlenül megnyomja. Úgy érezte, hirtelen édes szűk az ágyék, ez lett szoros a nadrágot. És amikor a pimasz fiú felemelte a fejét, és belenézett a lelkét búzavirág szemét, valami ... alig hallható nyögést elviselhetetlen vágy, hogy azonnal töltse ki a gazember, a csábító, hogy a legdurvább módon. Mert, elfordult, néma bólintással üdvözölte a gazdának. És inkább nem nézni az irányt a csábító, de valószínűleg nem érhető el a fiúk.

Mindkét kezét a ló sörényét, gyengéden lesiklott a nyeregből, védi a fájó térd, és óvatosan talpra.

- Ez, uram, félnek ömlött a homok - nem volt mögötte a fiatal hang. A férfi megfordult. Ismét ez a fiú! Ő rendkívül bölcs magára vonta a figyelmet idegen.

- Nos, igen, attól tartok - vigyorgott óvatos lovas -, majd elkezdett játszani a sárban kenyérrel, hanem a szót a tulajdonos még mindig egy tucat doboz a fül. Viszont a jobb lovat, mint beszélni vissza. - És oldalba bökte a ló gyeplőjét arrogáns fickó, és nem tudott segíteni, casting egy pillanat alatt az érdekelt felekkel.

- Mi a neve, akkor? - kérdezte egy kicsit később, amikor a fiatal férfi, figyelembe lovát ügyesen megjelent heveder, amely a fáradt állat több szabadságot.

- Akkor miért? - ugyanazon a hangon válaszolt a fiú, gúnyos mosollyal, szándékosan elismerően bámulta a szám a ruha foltos sár. - Te nem kevesebb, mint száz éve.

- Hogy elegendő többletet, mint száz éve! - Titokban én jobban fájt nem öreg. - A név, amit tudnod kell néhány, a baba hozzám kérve a lovam. - Ő is mosolygott, és quipped Man:

- Flörtöl velem, vagy mi? Nos, flört. És hívj Burke. - Miért nevezte hamis nevet, még csak nem is volt ideje gondolkodni, csak megszökött a nyelvet.

- Oké, Burke, még mindig ugyanazt a kérdést, minden rendben lesz, amíg nem tudja, a kéjsóvár szemek látni. A nevem Lars, amire csak szükséged van, itt vagyok az istállóban. - A fickó kacsintott gúnyosan.

- Rendben, Lars, ha erre szükség lesz tőled, te vagy az első, aki megtudja. - ígérte az újonnan született Burke, miután a fiatalember, hogy vezesse a ló.

Miután megállapodott a tulajdonos a kocsmában a vacsora és egy szobát éjszakára. Elkezdte kérdezni Lars mindenkinek, aki eljött. Információ egy kicsit - csak, hogy a szorgalmas ember, és egy kicsit őrült. Csak az utódok pár pusztult el a sûrû favágók. Azt mondják, hogy a rablók shalili, vagy valamilyen ragadozó elkapta a fogat. Farkasok télen sok izmos. Szorosan vacsora, a férfi elment az istállóba, bámulni az aranyos fiú, aki élt ugyanazon a helyen, kiderül.

Stabil, megvilágított egyetlen petróleumlámpa, söpörték, nincs szalma lehetett látni. Szippantja lovak, rusztikus hrumkaya széna. Ő mén alaposan tisztítani, etetni és itatni. Mint látható, a munka, a mai napig nincs több szórakozni és Lars. Állandó az árnyékban a távoli istálló, óvatosan húzta, megrágta egy fűszálat ki a háló zsákok, töltött csordultig friss széna. Ő tisztán hallható az istállóban valaki belépett, de nem fordult meg.

„Burke” megállt mögötte, nagyon közel. Óvatosan megérintette ujjával világos sárgásbarna szőr a nyakon, a pálya vezet le a vastag rövid képen haj és bujkál a gallér egy tágas inget. Egy aranyos szőr, könnyű és puha, mint egy újszülött csikó Grivko. Kissé mozgatni az ujjait, a fiú megrázta a fejét, és összerezzent:

- Azt csiklandozta ... Burke. - És hirtelen elnevette magát.

A „Burke”, ismét elmosolyodott, és beletúrt a gyengéd finom szőr, megérintette csendes vidám szeretet, simogatta, mint egy kiscica. Lars nevetett, dobás fejét hívogatóan fele fordult és nézett a félig csukott szemmel shalym:

- Hagyd abba, te vén tökfej! - és visszament a feladatát - soros pengék kihúzható a nettó széna.

Egy ilyen markáns figyelmen kívül hagyása, hasonlították sértés. De az úgynevezett „Burke” úgy döntött, hogy figyelmen kívül hagyja. A fickó nyilván szerette a kitartás. Lásd ritkán aki simogatta meg, ha valaha is simogatta. Vers érinti, a fény, és nem a nem-kötő, ismeretlen volt szemtelen fiatalkorú Barker.

Ellenőrzi a találgatás, Burke, közel állt a háta mögött, a légzés az illatát származó Lars illatos széna és lovak. Forró tenyere feküdt erős, képzett vállát működik. A srác nem húzta el. Csak oldalpillantást alól csuklyás szeme gúnyosan megkérdezte:

- Mi ugrott buzgó? Szeretné egy különleges desszert vacsora után? Baszd meg ... és a többi. Nem azért vagyok itt, hogy játsszon sár pitét, semmi az ő homok stabil öntsük. - És rángatózó válla, fel akarta rázni a kezét.

A fiú nyilvánvalóan igyekezett provokálni őt. Sértéseket, ő nem hajlandó, és elküldi. Azt akartam leckéztetni a fiatal és arrogáns szolga.

Mosolygó, szorosan fonott neki, hogy szembenézzen vele, és az egy szempillantás alatt, rögzíteni a fiút a deszkát fal, ő csomagolva erős keze bozontos fejét. Döntően csattant megszökött, nem volt a szájában dühös kiáltás, szorosan nyomni a száját, hogy nedves, szétnyílt ajkai srác, és az erejét nyomja a csap, mint egy forró veszélyes mélységben. Pritisnuv, az alábbiak szerint egyszerre félénk Lars, keze lecsúszott a vállán. Egy megragadta a vastag rövid haj, hátul, a másik kezével gyorsan és magabiztosan húzta a nadrágját, fejlécek combján. Majd megnyomja, forró szomjas test, hogy megpróbálja megtörni a férfi. Lars, még ha akartak volna, egyszerűen nem tudott ellenállni a partner sokkal erősebb volt, mint ő. Burke megfosztotta attól a lehetőségtől, kiválasztás, aprítás erős szervezet, ami nem teszi lehetővé, hogy távolodjon el legalább egy kicsit, és egyszerűen csatlakoztatható a száját egy mély csók. Széles tenyér összegömbölyödött, és mozgó folyamatosan, határozottan vitte fogoly alsó és türelmetlen ajkak feszesek és beképzelt elasztikus top nyelvet.

Megszakítása nélkül mohó ragadozó csók fokozatosan teljesen lehúzta a ruháját. Lelkesen megveregette gyulladt Man égő csókokkal, harapások és forró benne a kezét. Megkérdezte, és kényszerítette. Kénytelen dédelget magában, ugratás és játszik az ő alattomos megfeszült húsát. Nyíltan és kitartóan ébresztett rá egyre több a vágy, megható bátran, és felesleges szentimentalizmus.

Észrevétlenül, végigsöpört prismotrenny korábban sötét sarokban mellette egy üres istálló, és Hajlítgatással keresztül ott állt a kecskéknek ülések lezárja hátulról között széles körben elhelyezkedő combok. Néhány évvel simogatta makacsul hallgatott, de izzadt és izgatott, hogy a határ. Finoman harapdálta a vállát, a nyelv megkóstolta a bőrt. Mégis óvatosan, de határozottan azt dörzsölni a fenék. Berezhnaya stroke figyelmen kívül hagyása nélkül is izgatott, és a természet, és a has és a mellkas. Végül kimerültek a elviselhetetlen vágy, hidegrázás szenvedélyes türelmetlen reszketés és jelentősen pihen egy szűk fogást gyűrű, készen arra, hogy meg kapuit öröm, nyögött rekedten a fülébe:

- Nem áll -, és fogta a kezét, és feszült a határ a műszer, egyenletes mozgás, összenyomjuk, belépett a közeli meleg húst. Lars alig hallhatóan felnyögött, szinte a vér a harapás kezében ...

„Burke” gyengéd volt és szenvedélyes, amikor átvette azt. Eleinte lassan és óvatosan, és hamarosan már a rázást kapaszkodott a karjába a test erős utórengések. Nem teszi lehetővé, hogy kapcsolja, és megcsókolta a hátát és a vállát. Oglazhivaet és ő szorította vékony hullámzó oldala és hasa. Időről időre jön, valami tartotta erős kezek, majd erősen vonzott. Néha erősebb és élesebb ellenállni felé csípő, tele még mélyebben és szó spitted maguk már podmahivat neki lihegve az. Éreztem a kezét az ő kissé kiálló kismedencei csontok, bordák, úgy érezte, őrült szívverés. Lars remegett alatta, zokogva minden nyomja kegyetlen néha, nyelési könnyeit, néha boldogan nyög.

Szentelte magát teljes szívvel, imádta ezt a fickót abban a pillanatban őszinte, meleg és jó. Kész volt ígért semmit és nem volt kétséges, hogy ez lesz az ígéretet. Mondott valamit, suttogott neki, forró és végtelenül szelíd, mint érezhető ilyen őrült pillanatokat. Nem ereszt addig, amíg Lars amíg kiszáradt az utolsó csepp a vágy az ágyékát. Megszabadulva a stressz, gyengéden elhúzódott az áldozat az ő szenvedélye és ellátást, hogy segítsen a srác kijutni kényelmetlen gyerek.

Azokban a pillanatokban úgy tűnt neki, hogy a pályázati érzések söpört lelke lesz életben, amíg az idő, mint az állandó vágyát. Hogy rossz volt.

„Burke” hagyja, hogy a srác, és elment egy hordó víz mossa izzadt az erőlködéstől édes testet. Lars csendben odament hozzá és megölelte vissza tapadt nedves vissza, felmelegedés és hallgatólagosan elismerve valami különleges a számára. I snuggled bizalommal és maradék nélkül. A férfi felállt egy darabig, így a fiú, hogy megengedhet magának egy álom, érzés, mint ő mosolyog. És azt akarta simogatni szerencsére teljesen kimerült, borított izzadság még fiatal Lars szenvedély, fordult a gyűrű simogató kéz, gyengéden megsimogatta az égő pír borította könnyű fegyvereket arcát. Lehajolt, és gyengéden megcsókolta puha ajkát, majd azonnal kinyitotta neki. Nyelvet lassan futott át őket, élvezik a gyengédség és a rugalmasság, majd lassan ismét behatolt a meleg fény a száj, és átvette az egész teret, parancsolóan préselés kaptak meleg nyelvével. Hirtelen visszahúzódott, szándékosan lassan húzza a nyelvét egy másik szájából, így úgy érzi, a veszteség. Érzés, mint Lars nyúlt hozzá, nem akarta megtörni őket összekötő megcsókolni, ahogy próbál visszatérni, mint tolják a nyelv, abban a reményben, hogy késleltesse hagyva.

Aztán hirtelen izgatott újra, „Burke” újra határozottan kihúzta a fiút, megragadta a karját, és elhurcolták szakadás nélkül ragadozó mohó csókot, ahol már korábban látott arra szárítás takaró volt, és lógott a lőszert. És, miután feltette a fiatal szerető jobbról az elhagyott azonnal lópokrócon és megcsókolta újra és elvitte. Lars szánalmasan ernyedt és nyögött alatta, és valószínűleg és szenvedett, és szenvedett, és volt szerencsére boldog ugyanabban az időben.

Azonban a reggeli „Burke” találkozott a szobájába, útban van már a félhomályban a hajnal, így a fáradt srác az ő szekrényben, hogy töltse ki az istállóban. Leállítjuk a hirtelen szenvedély, úgy érezte, nagy volt, kegyetlenül éhes akartam nevetni és viccelődni, ő élvezte az életet.

Lement az délben a közös helyiség a reggelit, láttam észrevehető nyúzott után éjszakai munka Lars. A fiú mosolygott, nézett rá tágra nyílt szemmel, és természetesen azt várjuk, hogy Burke nevezném öngyilkosság. Vegyünk egy gyűlölködő vendéglő származó barátságtalan a falujába, elveszi örökre a tündér adta. Ő valójában nem emlékszik, hogy lezuhanyozott, majd megígérte a fiú a hő a szerelem őrület. De, úgy hidegvérű üzletember, kinek a „Burke” nem áll szándékában terhet magukat a hosszú kapcsolatokat. Különösen, hogy a házak a „csínyek” nem boldog.

Mintha mi sem történt volna, evett meglepő élvezettel nélkül is elkerülhető szenvedés búzavirág szemmel láthatóan sánta fickó, neki reggelit. Csendesen leült a járdára őket lovát és elvágtatott az udvar lépések nélkül elfordult a vendégszerető kocsmában. Ment tovább. Ügyvállalás és elvesztette érdeklődését a már elhagyott a múltban fiatalok.

De mint kiderült, figyelembe szívében gyengédség neki, a hő és a egyfajta helytelenségnek az ésszerű lépéseket. Hogy később emlékeztetett ez a gyerek, és hogy azt visszahívják, a történelem csendes. De most, ismét vezetett a faluba, és valami szorongatta a szívét.

Kapcsolódó cikkek