Miért a XIX században, tagjai a középső és felső osztályok tudta 2-3 idegen nyelvet, és most

Amikor a nagymamám 83 éves, ő már dolgozott egész életében egy vidéki tanító német, hirtelen azzal a vers francia. És néhány francia!

Kérdésem. „Hogy ba,” mondta neki a lányok tornaterem, ahol a német tanította őket német és francia - a francia.

Ez volt a kezdete a 20. században, de nem hiszem, hogy a rendszer a tanítás drámaian megváltozott az elmúlt évszázadban.

Tény, hogy míg a nyelv ismert egységek hozzáférést középfokú oktatás volt néhány Bonne és nevelőnő - Native hivatkozott csak a nemesek, számuk kicsi volt az Orosz Birodalom.

A középiskolákban, főleg gyerekek járnak jómódú és művelt családok. nagyanyám apja egy gimnáziumi tanár.

PhD, tudományos főmunkatárs AI, neandervölgyi

Először azt kell mondanom, hogy ez az állítás igaz, elsősorban Oroszországban. Ugyanebben az iskolában Hollandiában, az angol mellett tanított több német és francia, mert különben semmi és sehol.

Nos, ez nagyon durva.

Ez a fajta sajátosságát Oroszország: számunkra az idegen nyelvek ismerete nem feltétlenül szükséges, mert a méret, az ország és az alacsony népesség mobilitását. Ha az emberek 80% soha nem járt külföldön, és nem kommunikál a külföldiek, a nyelvtanulás alacsony prioritás az általános tananyag. Felső osztály Oroszországban a XIX században kicsi volt, és annak szükségességét, hogy ismerjük a nyelv miatt nem csak a követelményeknek a közös kultúra és az utazási lehetőségek, hanem a feladat az állam. A nemesek kommunikálni nevében az ország külföldön, hogy vegyenek részt a politikában.

A modern Európában, másrészt, a kis méret az országok és azok gazdasági, kulturális egymásrautaltság és az európai integráció ismerni kell a szomszédos országok nyelveinek vagy a közös világnyelvek, mint az angol, francia, spanyol. A legtöbb európai országban, a tanulmány az angol szükséges valamennyi (az EU-ban 93% angol nyelvet tanulók), valamint amellett, hogy a teljes körű iskolai programok egy második idegen nyelvet. A több elit intézmények (mint például a gimnáziumot Németország - ezekben az iskolákban, hogy a szükséges szintű oktatás felvételi az egyetemre, és kiképezték őket mintegy harmada tanulók) kötelező tanulni két idegen az angol mellett. Az átlagos svájci egyetemi végzettséggel beszél három vagy négy nyelven (angol-francia-őt. +). Kissé gyengébb, mint ez az Egyesült Királyság és Írország, ahol az emberek kijönnek angol, mind otthon, mind az utak, de a legtöbben nem tudják, idegen nyelven. Ez azzal magyarázható, hogy a racionális okokból is, mint Oroszország esetében: a helyét a sziget, az általános angoltudás Európában és a világ többi részén, gyengíti az igény, hogy az idegen nyelvek tanulását.

szerződés katona a katonai védelmi

Sok nyelv már tanítják az állami iskolákban. Ott, a gyermekek megtanulják, akinek a karrierje volt, hogy menjen át a közszolgálati, a nyelv szükség lehet rájuk, a nemzetközi kommunikáció. A diákok valós iskolák, nyelvi lehetőség kevesebb. Akkor azt mondhatjuk, és ez volt a szétválás a humán és a technikusok (és a természettudományok). Amellett, hogy a külföldi, a standard csomag tartalmaz egy iskolás latin és a görög. A kötet a tudományos ismeretek kevésbé volt, és a hangsúly az a kémia vagy a fizika nem volt elég, így az idő volt. Tanulás zajlik zárt beszállás és pillboxes, elégedetlenség és más az élet örömeit nem tudom az iskolás.

Hiánya vágy, hogy idegen nyelvet tanulni a mai fiatalok elsősorban arra a meggyőződésre, hogy ez soha nem fog jól jöhet. Ismerete idegen nyelven, akkor és most, szolgált nemcsak mutatóként az oktatás, hanem hozzájárulhat a promóció. Ha valaki nem motivált, nem lát kilátások, hogy meg tud nyitni egy idegen nyelvet, és a vágy, hogy tanítsa meg neki, hogy nem rendelkezik.

Ha beszélünk a nemesség a 19. században, ott zajlott a gyakorlatban a bérleti külföldi nevelőnők, amikor a gyermek vyrostayut kétnyelvű vagy trilingvom.

A válasz a kérdésre: hány felső és középosztály Oroszországban ma? A jó oktatás érdemes jó pénzt, és ha a pénzt a köznép? Ahhoz, hogy tudjuk a nyelvet nemcsak szinten beolvasásával és a szótárban, akkor kell kommunikálni anyanyelvű, vagy legalábbis azokkal, akik tulajdonában őket is. Sok Vannak külföldi oktatók? Azonban nem minden olyan szomorú: a mai fiatalok viszonylag jól tud angolul és egyéb európai nyelvek, külföldre utazik és pozíció, bár nem hamar javulni.

További 4 válasz

Ha tudja a választ erre a kérdésre is meggyőzően alátámasztani, ne habozzon szólni

Segíts nekünk megtalálni a választ.

Válassza ki az egyetlen, aki meg ezt a kérdést>

Értékelés kérdésekre naponta

A válaszok azoktól, akik tudják,