Mese Ivan Tsarevich és a gyönyörű leányzó (dzhane képkocka)

Hirtelen egy nap az öreg nagyapa.
Ez még sok évig élt.
Megvakarta nyak,
Unokája elmondott történet.

Messze túl a kék tenger,
A hatalmas kiterjedésű a
Gyűltek össze, egy sereg madár
Vidámság az égen.

Madarak nem egyszerű:
Csőr és toll arany.
Minden álmodik megjelenés
A szépség, a tanú.

Itt vannak a Prince Ivan,
Ez utazott számos országban,
Leültem vidám ló
És futott fényes nappal.

Nappal és éjszaka a Prince versenyzett.
Végül megjelent
Ott a folyó, ahol hajnalban
A fenevad jön öntözés.

Ekkor nyáj madarak
Ekkor hirtelen a lányok,
Dobás szárnyait arany,
Nem volt könnyű.

Ezek szavakkal nem lehet leírni:
Gyönyörű és akkor nem fogja megtalálni.
Fehér arcú, krugloboki,
Gyengéd hajlam, egyedül.

Egy gonosz varázsló egy varázslatot,
Mivel arany madár tette őket.
Az egyik, hogy megcsodálják,
Élvezze a szépség.

Szüzek állt a tánc.
Menj oda-vissza,
Köröznek a tánc, ének ének,
Öntsük a vizet egy kancsót.

Itt a herceg felébredt,
Dev látott megijedt.
Tehát itt vannak
Ezek a madarak arany.

Futottam fel, megragadta az egyik
Minden szép és. fogságban
Kiderült, hogy a kék szem.
Ezután hallgatni a történetet.

Lóháton a karok az éjszaka
Úgy nézett ki, szép szeme.
Ali ajkak csókolózás,
Mint egy láz ivott velük.

Hosszú lovaglás. Daleko.
Hirtelen nagy folyók
Track-elévül
Ne vezessen, ne essenek össze.

De hullámzás, lány
Elmosolyodott: nem jó
Félünk a varázsló.
Bosszú, hogy ez nem szörnyű.

A folyó dobott egy zsebkendőt,
Ő megbékélt a patak.
Volt azonnal egy híd
Mint samotkany vásznon.

Minden eltűnt csak telt.
Mi mást előttünk?
Prinahmurilsya Ivan:
Ne támadja meg hitetlenek.

Ugrani, ugrani. Itt a hegyen,
Az ő mély lyuk.
Ha egy madár-hide zhar-
Ott nem fiatal, sem öreg.

Milyen közel csendesen
A hegy belsejében jött szelíden,
Azonnal hangja
Mint mennydörgés morajlott.

Nem fog történni velük élve.
A boltozat lesz halálos
Ha mégis legalább lépésben
Hirtelen beburkolja a homályban.

Ismét soul-lány
Nem tudtam megemészteni.
Fésűs dobott a sötétben,
Kiderült az űrbe.

Nem hegy összeomlott törmelék.
Itt van egy mágikus fésű.
Ez segített nekik boszorkányság,
Megnyerte a diadal.

Ivan ismét az úton egy nővel
Lóverseny nyíl.
Forest villog és PO-
Anya szülőföld.

Nappal és éjjel sietni.
A távolban, a fények égnek:
Akár város, tetőfedő falu
Úgy tűnt, egy pillanatra.

De egészen közel
Látta, hogy semmi
Vezette vidám ló:
Nincs füst, nincs tűz.

Leszállt, majd Ivan,
Belevetette magát a köd.
Elveszett és prileg-
Nem tehettem semmit.

Kéz, láb, mint egy ostor.
Lehet, hogy megvárja a halál?
A fejemben cseng hum
Minden tudatosság elnyeli.

És úgy tűnt, hogy a szegény ember,
Ez feküdt egy árokban.
Minden eltűnt: a ló, a hő-Madarak
Aranyhajú lány.

Prizakryl világossá szemét
És én esett karjaiba az éjszakát.
Akár meghalt, kátránypapír alszik.
Tehát boszorkánymester megtévesztette őket.

Abban az időben, a JNA Maid
Nem tudtam tétlen.
Sokáig várni nincs áram:
Hirtelen leszállt baj?

Dobott egy kis labdát a
Gyapjú fonal gombolyag,
Rendezett, hogy megtalálja a módját,
És vezet Ivan.

Megfordultam a labdát az ösvényen
Elmúlt az erdő, már a domb,
A folyó, a szélfogó
A bokrok így előre.

Miután egy hosszú küldetés
és szorongás
Végül talált egy szakadékba,
Mi homály fedi.

A földön, az ágak között,
A birodalom kísérteties árnyak
Mint a halott Ivan
A Witching csapda volt.

Elszomorította lány.
Elkezdtem lett egy madár.
Arany szárnyak csapkodtak,
Ő ugrott be az eget, elrepült.

Hosszú ideig nem volt.
Spinnin varjak:
Várjuk halál ünnepe
Készüljön fel az egész világot.

De a semmiből
Elsuhantak a madarak
Ijeszteni varjú állomány,
Sun megvilágította az eget.

Ray siklik az alján egy szakadékba
Ahol mi hajónkat szegény ember.
Csak megérintette az arcát,
Kopogó szív újra.

Ugyanabban a pillanatban, Ivan felébredt,
Körülnéztem, és nyújtózkodott.
Madár szeme.
Azt nem található vágytam.

Menekülő a tisztásra,
Nem volt józan, nem ivott.
Toll körül ptitsevy
Egy kört az arany.

A kör a szépség-lány
Majestic, mint egy királynő:
Aranyhajú, Chernobrov,
Sugárzó és egészséges.

Nő megölelte Ivan,
Felvettem a finom derék,
És én elindult a széle
Ahol a családja élt.

Esküvői gyorsan játszott,
Szerelem, boldogság, kíván,
Ez szült sok detok-
Chubby fiatalok.

Ki volt ez az esküvő,
Üveg méz íze.
Az emberek azt mondta a mesét,
És akkor, a világ eltűnt.

Elhallgatott, majd egy öregember.
Ő volt a betegek és nyereg,
De van egy csomó mese
Én elfogták az úton.