3. Orosz Föderáció Állami Bizottság Felsőoktatási és f l o l o g és h e c és d-f

Ez az új azonban csak a tragikus helyzetet, amelyben a karakterek szállított. Bennük ellentétes az erkölcsi társadalom alapjait. Van egy éles konfliktus a karakterek érzéseit, és minden a törvények a feudális lovagi társadalom, a regény feltárja ellentmondások középpontjában ennek a társadalomnak. Tristan szenved a fájdalmas tudat reménytelen ellentmondást a szenvedély és erkölcsi alapjait az egész társadalom, kötelező neki. Tristan rájön törvénytelenség az ő szeretete ami mély sértés király Mark, felruházva az új nagylelkűség és a nemesség. Tristan és a King Mark feodalnorytsarskogo áldozatai „közvélemény”. Mark nem akarta elvenni Izolda, és ezt a kedvéért a bíróság. Házas, nem volt hajlamos a gyanakvás és féltékenység, és továbbra is szeretni Tristan még mindig. De minden alkalommal kénytelen elismerni csalók-bárók, amely azt jelzi, hogy neki, hogy a szenvedés lovagi becsület, és azzal fenyeget, hogy a lázadás. Mindazonáltal, a King Mark mindig kész megbocsátani az elkövetők, és az ő kedves lelki szenvedés Trisztán és Izolda még rosszabb.

Érdekes, hogy a szeretet a regény hiányzik ideális jóvoltából.

Izolda Tristan nem imádat tárgya és megdicsőülés. A szeretet valódi és látható, hogy tudja az egyszerű érzéki öröm és nem szégyelli megnyilvánulása.

Urban irodalom a XII-XIII században Európában van egy gyors növekedése a városok.

A tág értelemben a kereskedelmi nyereség, a fejlődő kézműves céh.

A városokban, van egy új irodalom, amely tükrözi a személyazonosságát a polgárok, kifejezte a világnézete a kézműves-céh burzsoázia. Ezzel szemben a lovagi lovagi költészet, amely egyre inkább áramlott elméleti, elszakadt a valóságtól, a városi irodalom inkább a valós mindennapi életben. Bármi, ami elhomályosítja a lovagi irodalomban itt tör ki a hívó őszinteség. Ugyanakkor a városi irodalom sajátos hajlam didaktizmus, szatíra, építésre, amely megfelelt az üzleti, a kritikus lelkülete a polgárok. Poétikája városi irodalom jellemzi diadala a józan ész és a józan megítélés.

Urban költők értékelik a kemény munka, a gyakorlati emberek találékonysága és ravasz, finomság és gyanúsítás, mint egy biztos módja annak, hogy anyagi megelégedettség. A városi irodalom ábrázolta a mindennapi életben, néha még a mélyen fekvő és csúnya groteszk megnyilvánulásait.

Urban irodalom felhívta jelenetek a mindennapi valóság életének iparosok, kereskedők, papok, parasztok, a városi szegények. Akció a munkálatok gyakran kerül sor a műhelyben, a város főterén, a vásár, a Városháza, vagy a kocsmában. Ez az irodalom jelentkezik egy széles demokratikus alapon, és nagyon közel van a folklór. Ennek alapja - népművészet, ahonnan élesen szatíra, a legélénkebb történetek és a képek.

„A paraszt-orvos” Az egyik gazda elrendelte, hogy gyógyítani a király lánya, elnyomja a csont. Bár semmit sem tudott a gyógyszert, tudta, hogy ő nevetni a bohóckodás, és a csont kiugrott a torkán. Ezután az incidens után, hogy ő beteg minden tájáról érkeztek a városba, azt követelve, hogy meggyógyította őket. Eszes paraszt mondta magának gyengélkedő feláldozza magát: ő dobták a sütőbe, és a többiek is meggyógyul a hamvait. Farmer mindegyikük viszont felajánlja, hogy hivatkozhat a gyógyíthatatlan, de az egyik a másik után kijelentik, teljesen egészséges.

„Vajon a szamár.” Kapzsi pap egész életében, hogy szaporodnak a jólét, eltemetett imádott szamár, aki hűségesen szolgálta őt a temetőben, a megszentelt föld. Ez a jámbor püspök tanul, és azt akarja, hogy súlyosan büntetni a pap. De ez a lopakodó, hogy elkerüljék a büntetést. Azt mondja a püspök, hogy a seggét volt egy jó jó szolga, és megszerezte az életét egy csomó pénzt, és halála előtt, hogy ne menjen a pokolba, szamár nemes hagyományozta Bishop 20 frank, hogy a pap és a kezét.

Fable „A pettyez szürke ló” szállítja az olvasók a feudális környezet és sokkal kifinomultabb karaktert. Itt ábrázolt egy rossz fényt nemes urak. Ez a lenyűgöző történet a szeretet jutalma és büntetni arrogancia, a kapzsiság és az árulás.

„Egy szürke pettyez ló.” Fiatal, jóképű, bátor, de a szegény lovag William beleszeret az egyetlen lánya a gazdag szomszéd uram. Minden nap megy át a sűrű erdőben a szürke ló pettyez a kastélyba, ahol él bezárva imádott, csak meg kell nézni vele, de egy szót. Az ő arrogáns apa elutasítja a kérők, figyelembe véve azokat méltatlan lányát. A partnerkereső Guillaume Ő is találkozik bruttó megvető elutasítás, mondván, hogy ő nem az esze, hogy a lányát, hogy egy koldus. Guillaume szerető nő azt tanácsolja neki, hogy kérjenek segítséget a gazdag gyermektelenek bácsi, régi barátja apja. Nem tudta meggyőzni apját, hogy fogadja el a házasságot, és állítólag így Guillaume vagyonát, amit később visszatér vissza. Ez lett volna a csel, hogy meggyőzze a makacs arrogáns apja. Bácsi azt ígéri, hogy gondoskodjon a boldogság és unokaöccse megy javasolni régi barátja, a lány apja. Örömteli Guillaume megy a verseny, ami nyer. De az áruló öreg woos egy fiatal lány nem unokaöccsét, és a maguk számára. Az apa szívesen fogadja szerelmes kétségbeesés. Véletlenül, Guillaume kölcsönöznek buja esküvőjén szürke tarka ló, amely, miután elvesztette az utat, ugrás a szokásos utat az erdőben, és hozza a fogadó kedvenc vár. A fiatalok házasodni, és a lány apja is, hogy megnyugtassák az arroganciája és megemészteni.

Fable jelentős hatással volt a későbbi francia és más európai irodalomban. Adtak anyag több regényt Boccaccio, az új Rabelais Gargantua és Pantagruel „a komédiák, farces Moliere.

Latin költészet Vagant ötlet irodalom a középkor nem lenne teljes említése nélkül latin költészet Vagant. Az alkotók - lumpen vándor pap, eltért az egyház, a szegény shkolyarylatinisty aki elment Az egyetemek és gyakran élt SOP végrehajtásához a verseket. Ők használják a nemzetközi nyelv - latin. Közöttük uralta a szellem ellenzék, lázadó szellem a városi szegények. C 12. nevezik magukat Vagant, ami azt jelenti, „vándorló emberek” a latin. szóval vagantes. Egy másik nevet goliardy (a szó Gula - «torok") azt jelenti, kiabálók vagy szerelmesek étel és ital.

goliardov kreativitás közel népköltészetben. Ők alkotják szemtelen dalszöveg parodizálja istentisztelet, dicsőítő érzéki szerelem, az öröm az élet. Verseikben gyakran szatirikus jellegű. Ők ki a gonoszság és kapzsiság papok énekelni vidám, kultusza Bacchus és Venus. A költészetben Vagant gyakran hangzik a demokratikus, egalitárius eszmék:

Vagant rendelés most létre a szövetség Vagant az emberek minden törzs, rang és tehetsége.

Minden várjuk, mindenki egyenlő, voltunk csatlakoznak a testvériség, függetlenül attól, rang, cím, gazdagság.

Ki kész közel vegye le az ingét, játék testvéri hívás voltunk siet, félelem nélkül! Középkori irodalom egyik elengedhetetlen lépése az irodalmi fejlődés az emberiség. Középkori irodalom annyira gazdag és változatos, hogy támogatása nélkül az ő tapasztalata nem lehetett volna végrehajtani irodalmi folyamat következő középkori korszak.

Kvíz 1. Melyik az a három fő tényező volt meghatározó a fejlődés a középkori irodalom 2. Milyen típus különböztethető meg az irodalomban a középkor 3. Név tipológiai jellemzői a középkori hősi eposz.

4. Melyek a funkciók és a fő témája a francia hősi eposz.

5. A történet és a problémák a „Song of Roland”.

6. A képek a főszereplők a "The Song of Roland."

7. Mi a különlegessége a spanyol hősi eposz, összehasonlítva a francia 8. A történet és a dal „Cantar de Mio Cid”.

9. Ismertesse a lovagi irodalomban.

10. Melyek a fő műfaj a lovagi költészet.

11. Mik a nevét a híres trubadúr.

12. A történelem a lovagiasság.

13. Mik a fő cikluson lovagiasság.

14. A telek a regény Trisztán és Izolda.

15. A téma a szerelem és a fő karakterek a regény Trisztán és Izolda.

16. Adja általános jellemzői a városi irodalomban.

17. Mi fabliaux példákat.

Ajánlott irodalom 1. története Külföldi Irodalom: középkor, reneszánsz / MP

Alekseev, VM Zhirmunsky, SS Mokulsky, A.A.Smirnov. 4. kiadás. Corr. és ext. - M. Executive. wk. 1987. - 414 p.

2. Külföldi irodalom a középkor / szerk. BI Purishev. - M.

Oktatás, 1974 - Vol. 1: latin, kelta, skandináv, provence, francia irodalomban. - 399.

3. Külföldi irodalom a középkor / szerk. B.I.Purischev. - 2nd ed. Corr. és ext. - M. Education, 1975. - Vol. 2: német, olasz, angol, cseh, lengyel, szerb, bolgár irodalomban. - 399.

5. Gurevich AY Problémák a középkori népi kultúra / AY

Gurevich. - M. Arts, 1981. - 359 p.

6. J. Duby Európában a középkorban / Georges Duby. - St. Petersburg:

7. Darkevich VP A népi kultúra a középkorban / VP Darkevich. - M.

Nauka 1988. - 341..

8. A történelem világirodalom. A 9 t / szerkesztőbizottság. G.P.Berdnikov (gl.red.) Stb - M. Science 1984 - Volume 2 :. A középkor. - 672 a.

9. Le Goff J. civilizáció a középkori West / Jacques Le Goff. - M.

Kapcsolódó cikkek