Jorge Luis Borges, könyveket olvasni az interneten, letölt egy szabad formátumú FB2, TXT, HTML, epub

Teljes név - Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo,

Az argentin hagyomány, soha nem használta. Apjától Borges volt a spanyol és ír gyökerekkel. Borges anyja jött, úgy tűnik, egy család portugál zsidók (a neveket a szülei - Acevedo és Pinedo - tartozik a legjelentősebb zsidó családok származó Portugáliából Buenos Aires). Borges maga azt állította, hogy folyik a baszk, andalúz, zsidó, angol, portugál és Norman vért. A házban beszélgettünk spanyol és angol nyelven. Évesen tíz év Borges fordította a jól ismert mese Oscar Wilde „A boldog herceg”.

Borges maga írta le lépését irodalom: Az én nagyon gyermekkorban, amikor az apja ütött a vakság, a családi csend következett, hogy én el kell végeznie az irodalomban, milyen körülmények között nem adjuk át, hogy az apám. Ez magától értetődőnek (és ez a hit sokkal több, mint kifejezett akaratára). Azt vártuk, hogy lennék író. Elkezdtem írni hat vagy hét éve.

Azokban az években 1937-1946 Borges könyvtárosként dolgozott, később nevezte az „nagyon boldogtalan kilenc éve”, bár úgy tűnt, az első művei akkoriban. Érkezése után a Peron hatalomra 1946-ban, Borges elbocsátották a poszt könyvtárban. A sors ismét visszanyerte pozícióját könyvtáros 1955-ben, és nagyon megtisztelő - rendező az Argentin Nemzeti Könyvtár - de mire Borges vak volt. Borges vett igazgatói posztját 1973-ig.

Jorge Luis Borges, valamint Adolfo Bioy Casares Szilvina Ocampo részt a teremtés, a híres antológia fantasztikus irodalom 1940-ben az argentin költészet antológia 1941-ben.

A korai 1950-es években, Borges visszatért költészet; vers ebben az időszakban elsősorban elégikus jellegű írt klasszikus méretek, a rím. A velük, mint a többi művek, uralja a témát a labirintus, a tükör és a világ, kezelni egy soha véget nem érő könyv.

Kapcsolódó cikkek