slang vadászok

Vadászok, valamint, azt mondják, a matrózok vagy katonák, saját szakmai nyelvet. Ennek szerves része a nagy orosz nyelv, a nyelv a vadászat jött hozzánk időtlen idők óta, és annak használata a modern vadász hangsúlyozzák, hogy tiszteletben tartják az öröksége ősök és vadászati ​​hagyományok.

Így az említett területet a vadászat nyelven „mezőben.” Vadászat - azt jelenti: "polevat".
Hunter sosem mondják, hogy „megölte” -, vagy pedig „kivont” vagy „vette” a vadállat. Néha azonban azt mondja: „kilőtt”, vagy „leütött”, például egy pár kryakovyh. Sebzett állat „kap”, és nem kísérli meg. „Ösvény” a fenevad - ez azt jelenti, hogy kövesse a nyomot, és talál egy helyet, ahol a fenevad „biztosíték”, illetve az „érés”. Mintegy vadász, aki észrevette, hogy a fenevad, mondván, hogy „perevidel” fenevad. Megsérül egy állat - ez azt jelenti, „hogy egy sebzett állat.” Lövés egy cél, visszavonult a vadász - lövés „a támadásokkal szemben.” Lövés egy cél, közeledik egyenesen a vadász - forgatás „fej” vagy „bajonett”. A vád, hogy telt el a kapu előtt - a „run-out”. Ha egy vadász kiadta a díj mögött a cél, azt mondják róla, hogy ő „obzadil”.

Sok állat vadász adta a nevüket: női jávorszarvas borjú - a „tehén és borjú”, a férfi elk - a „bika”. Férfi Elk szarvak karom - van „Polutornik”. Férfi szarvas - „kecske”, és a nő - „kecske”. Nő vaddisznó utód - „egy malac malac”, és a férfi a kan - „chopper”.

Hunter, etetés a toll jel kiabálva „ho -gop” - „egy hang”. Ha megszűnt hallani másik vadász azt mondják, hogy „eltűnt a tárgyaláson.” Ugyanezt a kifejezést használja a vadászat a kutyákat.

Általában a nyelv a vadászok - gonchatnikov annyira eredeti, világos, hogy megérdemli külön venni.

„Gon” - az üldözés a fenevad kutyákat. „Laz” - a legvalószínűbb útvonalat, amely kerül sor kőbányában. „Peremolchkoy” kifejezés olyan rövid távú hiánya hangja kutyák. Harrier megjelent keresést a fenevad - „reset” vagy „dobott mászni.” Beagle, felvetette a fenevad - „vzbudila” azt. Hong vadállat, akit lát egy kutya - ez gon által -zryachemu”.

Beagle, agresszívan a fenevadat, annak befejezéséig a lövés - a „kézműves«, vagy »ragadós« kutya. „Krasnogonom” hound hívják, hogy a nyertes fut egy róka. Beagle, lassan kergeti a vadállat - a „séta”, kutya, és gyorsan folytat - a „Porat” kutya.

Hunter várja a fenevad a helyére a legvalószínűbb kiút - egy vadász, emelkedett „akna a jobb oldalon.” Válassza ki a megfelelő hely, hogy megfeleljen a fenevad „alá a kutyákat” - azt jelenti: „alkalmazkodni a kerékvágásból” vagy „ragadja meg a fenevad”.

Igénye nélkül a teljes lefedettséget kérdések, felidézzük, itt csak néhány, a szavak és kifejezések által használt vadászok a Samara régióban. Küldje az érdeklődő olvasó a híres művek a klasszikus orosz irodalom, a fent említett.

Kapcsolódó cikkek