Orosz nevek angol
Hogyan kell írni és mondani a nevét angolul
Az USA-ban, van egy íratlan szabály - a név a kommunikáció és a név nem egyezik az útlevél. Az ember joga, hogy képviseli a nevet, ami tetszik neki.
Most lássuk, hogyan lehet a legjobban írni és mondani angol orosz nyelvű neveket. Kérjük, ne vegye rossz néven, ha meg szeretné őrizni a hang és a helyesírás a neve, és ajánlásokat arra utalnak egyébként; Mindenesetre, a végső döntés az Öné.
Távolítsuk el a halk hangok
Abban az esetben, az angol nyelvű neve Andrew fogja állítani a hangsúly az első szótagon van. A legjobb, ha ezt mondja magát, annak érdekében, hogy megkönnyítsék a feladat felfogása. Körülbelül ugyanebben az lesz a nevét Oleg, Ivan, és hasonlók.
Egyes nevek lehet igazítani az angol nyelv módon - Alex lehetne Alex [Alex]. Ez egy egyéni preferencia kérdése. Abban az esetben, Alex az orosz probléma - sőt van Alex és Alexander, de ez nem a probléma; nevezzük, amit szeret.
Julia gyakran nevezte magát Giulio Dzhulenami és Giuliani, és ennek van értelme - ez szép, hogy írni és beszélni angolul vagy Julia Julia elég nehéz - Ulya? Yulya? Julia? De Julieta - meg van írva, és angol nyelven hangzik szép.
Eugene és Eugene - két problémát egy-egy angol nyelvű - soft „e” az elején szó az első esetben, ami nehéz helyettesíteni, és a hang a „g” elején egy szó, amit nehéz kiejteni az angol változatot. Ismertebb nevén Jack [Jack] - így nem lesz több kérdés többször fog emlékezni a nevét.
Egy emigráns elemzi Szergej azt mondta, hogy a tárgyaláson a nevét, az Egyesült Államok volt látható, mint [Sir Gaye]; azonnal elkezdte képviselni Serge [Serzh].
Példák átírásával orosz nevek angol
Compatibility értékelés készül a technikai paraméterek nagy száma - miként angol nyelvű lesz könnyű elfogadni és reprodukálni ezt vagy azt a nevet.