Index-art - katicabogarak
Bevallom - ezt a dalt korábban nem találkoztak. Minél nagyobb volt a hatása a teljesítmény Hermanis - emlékszem, hallgatta a szavakat, „Ön nem csak evett szín / színek álmaimban ettél” leplezetlen ámulattal. Később a „tehén”, hallás az ismerős hangok, remegett az egész, és aztán, amikor az elején a szöveg, a szemem előtt villant jelenet a „Sony” - ez meglehetősen nagy nő medve gesztusok és testtartás, a teve gyűrődő kezek fagyasztott csirke.
A téma iránt érdeklődő, Kiástam az interneten, mint maga a dal, és egy rajzfilm, amelyben hangzik - ez a „régi feljegyzések”, egyfajta multalmanah, megzenésített a Utesov. A rajzfilm kutya szerető tehén ad egy csokor virág, egy tehén megeszi őket, majd nyugtató a sértett az a lélek mélységeibe barátja. Nyilvánvaló, hogy Sonia - a hősnő a történet Tatyana Tolstaya, amely a tetején, hogy játszik egy ember - Hermanis le egy tehenet, akár társult inkább, mint azt, hogy sok lehet összehasonlítani Sonya egy tehén, de nem fogja megtenni Sonya megmutatja a másik.
Egészen más a helyzet a játék Krymov. Azt a lehetőséget, én természetesen először tudd, hogy színpadra Krymov kész vagyok nézni a végtelenségig. Páratlan „Tararabumbia” nézte háromszor, a furcsa „Opus №7” kétszer. „Cow” még soha nem látott. Hagytak egy kicsit csalódott - de óvatosan, nem több. Általában Andrei Platonov, véleményem szerint, nehezen találni egy helyet a színpadon - kísérleti élettelen „River Potudan” Borowski-Zhenovach a Studio Theatre Arts és számos kérdést vet fel. Mielőtt azonban erre rátérnénk a sikerek és kudarcok a játék (ha egyáltalán szükséges, hogy megvitassák az összefüggésben a választott téma), szeretnék bevezetni az olvasót naprakész, egyébként van egy csomó kérdés és panasz.
Tehát ugyanazon az oldalon Krymov hozza szöveget Platonov a tehén. Cow játszik egy szép fiatal lány, csinos, karcsú, bájos és vonzó. Ő játssza a tehén, nem újjászületett, például humán vagy állat, mondjuk, egy antropomorf lény. A színésznő, hogy egy kötelet a nyakába kötötte a harang, és ő gyakran próbál feltérképezni térdre. Van egy szándékos eltérés a színésznő, ő játszotta a megbízható - ez hoz egy mosolyt, hogy a befogadást és számított.
Másrészt mi Hermanis és vastag a történet egy ügyetlen nő egy érzékeny és szerető szív. Lehetőség van arra, hogy sok ember, aki tudott haladni az életben, időről időre volna kiáltott egy mosollyal vagy irritáció - is, és egy tehenet. Az egyik jelenet Hermanis szentel elegáns és szellemes játék ezen a feltételezett helyzetet. Itt azonban ez érdekes információ. Ha Sonia és tehén - hangsúlyozza az igazgató - az a fajta, gondoskodó és érzékeny; Talán ő és a tehén -, de a férfi valami jó. A történet a Leningrád ostroma a Sonia mentett éhezés kigúnyolta a barátja.
A Krymov - tehén idealizált, nem több, nem kevesebb. Lesz egy karaktert a csaknem félig misztikus jellegű - jelzi a sztriptíz jelenetet, majd egy keringő fiú és egy tehén. Árnyék vetkőzni színésznő kötelező egy ilyen eljárás, papucs, Boas és necc harisnya az előrejelzések a képernyőn szerelt közepén a szobában (úgy, hogy minden részletet fátyolos, nem obszcén nyelv), és a tánc zajlik az elhúzódó klubok oblakoobraznogo fehér füst. Tehén Krymov - természet mélyen költői, magasztos és nem e világból, és ez teszi, hogy a végén, mint a heroint Lev Tolsztoj menni a vonat alá.
Most emlékezzünk a tehén, amely az alkotók már látta a rajzfilm „A régi rekordot.” Természete miatt szinte megegyeznie a heroint a Szerelem Orlova „Jolly Fellows” - egy egyszerű vidéki lány, távol mindenféle szellemi trükkök formájában csokoládék és virágok, háziorvos, fülbemászó és vidám.
Mindhárom telek a végén jön az a tény, hogy a tehén - nem számít, milyen osztályokat ő nem elrejteni identitásukat - sőt, az ideális az önfeláldozás és a szellemi mozgásteret. Az ideális az, hogy őszinte és nem alkalmas a pózolás és mesterkéltség. Nem csoda, hogy az orosz nyelv van a „szent tehén” - valaki vagy valami a priori megközelíthetetlen kritika. Orosz ember az országban, hogy a tehén - ideális az egyszerűség és közvetlenség - talán valaki egy tárgyat istentiszteleti. Tehát ez egy meglepetés, és beszorult a nyelven gúnyos és cinikus „szent tehén”.