Gyakorlati során Tuvan nyelv Fejlesztési Intézet a Nemzeti Iskola Tyva

Ajánlat azok számára, akik szeretnének egy gyakorlati képzés formájában Tuvan nyelv Tuvan nyelvórák az órákat tanulók Tuvan nyelv Ph.D. KA Bicheldei.

Lessons Tuvan nyelv közé tartozik az alapvető fonetikai, lexikai és nyelvtani szabályokat a Tuvan nyelv Tuvan workshop beszélt nyelv, speciális gyakorlatok az egyes leckék és szószedet. A kézi épül egy egyszerű rendszer optimális alapján a személy, aki nem ismeri a nyelvet Tuvan, de mivel a vágy, hogy beszélni Tuvan és fedezze fel a világ az ismeretlen számára a nyelv egyik ősi népek Oroszországban.

A cél ezeknek a tanulságokat - így alapismereteket beszélt nyelv Tuvan, hogy mindenki tud beszélni Tuvan egyszerű hétköznapi és üzleti témákban. Ezek a leckék segít bővíteni a tudás a Tuvan nyelv, elsajátítsák a készségeket a helyes kiejtés a konkrét hangok Tuvan.

Kérdezd, kérdezd - mindenki, aki birtokolja Tuvan kell válnia az önkéntes tanárok.

Napi gazdagabbá a szókincs 5-10 új szavakat memorizálni egy vagy két szabályt.

ÁTTEKINTÉS Tuvan nyelv

Kiejtés szabályai az egyes hangok

Magánhangzók a Tuvan 24:

rövid magánhangzók - egy, s, o, u, e (e), és ө, Y;

hosszú - aa yy, oo, uu, ee, ii, өө, үү;

pharyngealized - ab, y, Ob, Yb, e, UX, ө, ү;

  1. Rövid magánhangzók ө, Y, ң és záró mássalhangzó r nincs párhuzam az orosz nyelvet. Megtanulják, hogyan kell kiejteni őket helyesen:

a) magánhangzó ө - kiejteni a magánhangzó e. tartása a helyzet a nyelv, az ajkak körül, és húzza előre, mint a kiejtésével magánhangzó o;

b) A magánhangzó Y - mondják a magánhangzó. miközben a nyelv helyzete, kerek ajkak és húzza őket előre, mint a kiejtésével magánhangzó y;

  1. Hosszú magánhangzók küldött levelében a megfelelő betűket megduplázódott a magán- és kiejteni őket kellene együtt, mint egy hosszú hang.
  2. Pharyngealized magánhangzók ejtik, mintha fojtott hangon feszült helyzet, a torok. Ezek azonosítják kombinációja egy magánhangzó szilárd védjegy szót - ló; et - hús; chүk ​​- terhelés; ot - fű; dүsh - délben; Kat - réteg padló; Chas - eső; chөp - miatt; ash-, mint - az ételt. Más szóval, meg vannak írva egy betű, azaz a rendszeres rövid magánhangzók, de a mini-szótár a végén előnyöket vannak feltüntetve a „magánhangzó + b”.

Erős mássalhangzókat ejtik unalmas és mindig csak az elején szó: san - számlaszám; Pash - kazán; Tas - kopasz; Shak -time, órák; hideg - a kezét.

Gyenge mássalhangzók használt minden helyzetben, és lehet hangot és zöngétlen, attól függően, hogy a pozíció és a minősége a kombinált mássalhangzó: h (h gyenge, s), Aesir (gyenge s), dөzhү (gyenge d, g).

A mássalhangzók a Tuvan nyelv 18:

erős mássalhangzók - m, n, s, u, x;

gyenge - T-d, F-b, c-H, m-w, K-g, h;

Superweak - d, l, m, n, ң, kerületi, városi

c) Az ң - emelje fel a hátsó része a nyelv hátsó zárás előtt egy puha szájpadlás. lezárva ezzel a kilépő levegő a szájon keresztül; kilélegzett levegő áthaladjon az orrát;

g) a végső mássalhangzó r - tovább zöngés, mint az orosz g szavak, mint Isten, amikor; Ez az opcionális hang hangsúlyos között a gyökér a nyelv és a kis myagkonebnym nyelvét.

  1. Stressz Tuvan szavak általában esik az utolsó szótag a szó.

- Bejöhetek? - Kirip bolur BAA?

- Igen, kérem. - Ijé-, kiriңer.

- Üdvözöljük! - Ekii!

- Menj ide (ott). - Beer (mynchaar) ertiңer.

- Üljön le. - Oluruңar.

- Köszönöm. - Chettirdim!

- Milyen esetben (kérdés) származik? - Kandyg herektig (aytyryglyg) keldiңer?

- Hogy lehet, hogy (jött)? - Kayyyn keldiңer?

- Amikor megérkeztünk (jött)? - Kazhan keldiңer?

- Csak én megérkeztem. - Am Chaa Keld.

- Tegnap jött. - Dүүn Keld.

- Hogy van az egészségre? - Kadyyңar kandyg-lyukak?

- Köszönöm, minden rendben van. - Chettirdim, Eki-vez.

- Mi újság? - Thessaloniki-chүү dүr?

- Semmi különös. - Onza chүve chogulu.

- Hogy érzi magát? - Azhyl Hereke kandyg túra?

- Jó - Eka-le chorup túra.

- Heat az utcán ma? - Bөgүn dashtyn chylyg lyukakat BAA?

- Igen, a hőt. - Ijé-, chylyg-lyukak.

- Nem, ez hideg. - Chok COOK Tour.

- Mikor jön vissza (jön)? - Katap Kazhan kirer (kelir) dugó?

- Megyek (jön) holnap. - Daarta kirer (kelir) változott.

- Megyek (jönni) egy óra alatt. - Bir Shack bolgash kirer (kelir) változott.

- - Köszönöm, hogy eljött (jön). - Kirgeniңer (kelgeniңer) deesh chettirdim.

- Viszlát! - Bayyrlyg!

kevés, kicsi - bichii