Griboyedov - egy átjárót a komédia - a saját családja, vagy házas menyasszony (Oldal 1) - dráma -

Olvasóterem → Dráma → Griboyedov - egy átjárót a komédia - a saját családja, vagy házas menyasszony

Tárgy: Griboyedov - egy átjárót a komédia - a saját családja, vagy házas menyasszony

Részlet a komédia „A család, vagy házas menyasszony”

Varvara Savishna, Szerelem, Natasha

Igen! Azt söpört minden tiszteletre rokonok,
És a boldogság egyelőre nem hibáztatom:
(Hol voltam, nem találtunk senkit,
Kivéve egyet. - De sok ment!
Azáltal Raisa Savishna következőképpen járt;
Nézzük magát. A szolga azonnal elvitt
Ahhoz, hogy őt ábrás - ott szemüveg olvasott,
Ugrott, zihált és elájult.
Otterlo. - Ó, istenem! akkor csak várj:
Intelmek folyó folyt;
És minden nyomtatási, hogy most jött ki újra
Ő mindent tud fejből, nem hibázik a szót;
Nos, értelmetlen és hinti. Beszélünk Önnek:
Itt van egy hosszú történet, hogy olvassa el,
Milyen igaz lány lemezjátszó új keletű,
Nem tüzes lélek, nincs természetes szeretet,
Sem az egyszerű szívvel. És én egy szó nélkül,
Meghallgatása nélkül is, vette a kalapját, az volt, hogy
Natasha, mint én vagyok hülye! Miért, nem értem.
Hozott téged ide?

Ez az! Gratulálunk!
Mi mindannyian hibásak.

Ó, nem! mindig felesége
Azt hangsúlyozta, hogy a tisztességes szülőhazájában
Kétféle: te és én.

És mi összebarátkoztunk nagybátyám véletlenül.
Olyan, mint te, egy szeretett, de rendkívül!
És úgy tűnt, hogy már a korai életkortól kezdve, hogy ő volt
Ugyanez szeles, és a hasonló jellegű és mil
Maxim Merkulovich - a rossz elemzés,
Igen, és két nagynéném! Nem tud megbirkózni velük hamarosan!
Nos, ha nem megy simán,
Van nekik azt tekintem, amennyit akarnak,
Mondd meg nekik kereken: talán megvet,
Minden sterplyu férje.

Szeretjük (címzés Barbara Savshine)

A! mi! Valld be.
Mit lehet egy ember. csak
Feleségül. - minden előtte elhaladó,

Barbara Savishna (néz az ablakon keresztül)

Ah! Moor Savishna itt megy!

Mi az?
Mi sv_a_rlivaya?

És vásárlási,
És így makacs, hogy pénzt tőle sötétben.

Ah! e, nagynéni, itt a házban egyszerűen
A ruhák, így meg kellett a tali?

A Grunki a lányok kérni. Nem! Natalia
Kötényét így veszi kimerít,
Mi holidays'll megmondani neki, hogy viseljen.
Kifelé ugyanaz. ez tényleg jött az ajtóhoz,

Én az Ön számára.
(Out együtt)

Moor Savishna Varvara Savishna

Mondd,: hála Istennek!
Végtére is, a kedvenc itt kegyeskedett hengerelt!
Bár az is igaz, sietett, hogy meglátogasson,
Igen Vish nyújtott abban az órában, amelyben
Megyek este. Oh! Ezek agilis me!
Én valaki, cserkészet, amikor de menni?
Ha tetszeni úgy, hogy a ház nem értettem?

Mi az? Ő kicsit érdemes?
Én egy csodát, hogy a kártya vizyutnoy
Nem voltam oda; és hogy valójában az ilyen
Az egyéni található a főváros a Szent
És karácsonykor. Mi az? mindig ugyanaz a vakmerőség;
A nemesek a ház - és még rokonok -
Itt van, hogy látogassa meg: maga a mester otthon alszik,
Kocsi és küldeni, és benne ül egy jobbágy,
Mintha Sir; obryskaet a világ vége,
Dob kártyákat. Köszönjük! ez utálatos
Mi nem jön le hozzánk: Uram irgalmazz!
És az unokaöccse nem szúr szemet,
Ez nem utánozni a fővárosban is a szélén,
És mégis EUKK! Látom - összeveszett.
Végtére is, nem kell várni egy fél órát. baj,
Nem lehet: siet. Kérdezd meg, hol?
Gondolom nem hiszem, hogy bármi köze néni;
És ha csak a St. Petersburg, néhány szépség.

Moor Savishna Varvara Savishna Natasha

Ó, te nem vagy egyedül! Sajnálom!

Ki ez? errefelé?

Nem! férjem
Elhunyt rokonok, megérkezett a közelmúltban.
Theodosia volt ismerős Nikolaevna?

Igen, ez nem több él.
Itt van a lánya

Ő? - Kérem! Ami igazán yo!
Legalábbis, ha a menyasszony! - Együtt vagyunk vyrostayut
Az anyádat, druzhnehonko életben
És az apám Moszkvában, gyakran ment a házba,
Amikor udvarolt nekem, mikor volt elfoglalva.
Ó, ebben a világban, én Kuzia sokáig elhúzódik!
Te velünk e probudesh sokáig? eh?

Nem tudom, uram.
Hogyan szeretne néném.

Me, barátom?
Radehonka egész életét kell élnem veled együtt.
(Utalva Mavra Savishna)
A szem és a szem mondják, igénytelen
És ugoditelna, agilis és takarékos.
Kívánok mindenkinek lánya van.

Kérjük, néni, látni fogja?
Ott készített egy dolgot veszek.

A! Tudom jól. - Maradj itt, amíg,
Nővér, úgy tűnik, nem egy vendég hazánkban,
Nem törekszik, és én vissza fog térni most,
(Out)

Moor Savishna Natasha

Mi az, anya? hallatlan!
Ki főz most?

By ebédidőben, nem érett;
Később mi hiányzott, így valahogy nem volt szükség.

Nos, mi az étel?

Torta egyetlen,
És a képzelet.

Tiéd? - Ez nem rossz,
Igen, sőt, bonyolult sütemény étel.
Napi kenyér most sem lesz kárára,
Így kezeli, neki-neki! Nem bánom megy.

Igen, uram, de az összes kábítószer egyszerű:
Sárgarépa, yaitsy és valami mást,
Igen, citromlé, hogy egy kicsit,

Nos, részben a cukor?
(Natasha rázza a fejét)
Bár kis nő?

Távol legyen!
Mivel a cukor? Akár egy vicc? te? Féljétek Istent!
Nem! és cukor nélkül most sokba kerül.

Igen! Vétkeztünk, kemény idők!

Egyszer korán hozzászokott,
Ez drága darab lássam még szomorú:
Szeretek enni, ami olcsó és finom,

Hogyan ítéli meg okosan! Nem a nyarakat, a fény;
Különösen, és az idősek ennek nincs semmi értelme.

Mi bocsánatot? nézd,
Életvezetési valami testvér nem világos eh bizonyíték,
Ez élt egész életében, nem szerzett az eszembe?
Számítás vagy egy fillért sem, látni fogja a nagyon;
Mindig táblákat, akkor - miért? akik megcsodálják?

És ha nehéz élni, ahogy kellene, takarékosan?
Itt vagyok, és nincs szükségük nevelkedtem,
Bár anyám elhunyt élt
Ahol ez nem luxus, én teát, tudod.

Okos volt, - Isten adjon neki a mennyek országa!

Azonban egy furcsa dolog, elmondom.

Mivel a barátom? mi? - Üljön le.

Natasha (földelt kravshie szék)

Ülök.
Ez az, amit. Azt kérem, hogy hadd: ott voltál
Elváltam anyámmal?

Huszonöt éve, talán több;
Mi fiatalok, majd a menyasszony volt vele,
(A lovas)
És én eltemette óta már három férfi!

Így talán soha nem hallani történt
Hogy mit kell bosszankodni, hogy a grófnő, elkaptam
Az oktatásról?

Nem, nem hallottam.

Túl igazi különlegesség! - Ő az anyám
Század körül voltak bosszantó tulajdonságok és szabályokat.
Nem tudom, közötti kötés, mint az ügy,
És az egyetlen anya, olyan jól együtt volt,
Miközben a kezét rám, ez nem ad!
Képzeld el magad, mint én jutott be a házba, a nemes,
Azt izgulj minden hihetetlen áron!
És a kalapok, és shal_ya_m, és nem fizet számla,
És ez megy, hogy az egész divatvilág:
Tegnap a koncert napján, és a tánc most,
Holnap valami mást. - Természetesen,
Azt lehet mondani, hogy az a fajta ház
Mielőtt a takarékosság nem érdekli senkit.

Fertőzés! Igaz fertőzés! Sajnálom, kedvesem,
A halál kár! bár aki rontja az élet ilyen.

Hadd fejezzem mond. Hamarosan magabiztossággal
És a grófnő életének: zaj, ragyogás és extravagáns
És a tömeg előtt az örök adósság -
Tehát felháborodott, hogy a boldog köztünk,
She Was I futni isten tudja hol!
Tehát felháborodott! jobb lenne, mindig
Ettem fekete kenyeret, mennék a serpyanku,
Igen, ha csak azért, mert nem hiába tönkre.

Uzhli, drágám! De hogy van?
Azt, megtenném svertelas a felhajtás!
Itt az elme nem d_e_vichy! - Mit támaszkodva?
Ami elveszett?

Itt bulavochka ragyogott
Most láttam. Itt volt,
Ezen a ponton, itt. - Ah! itt van! talált.
(Rose, a pin sál)
Végtére is, és bulavochka tudjuk jól jöhet.

Hogyan? csapok akkor kegyeskedett dolgozni?
Minél többet gondolkodom, és nézd meg,
És hallgatta meg, sosem tudom.
Érdekesség, a fény! Te tényleg nem vodilas
Nagy rúd? és minden módon nem veszett!

Éppen ellenkezőleg, sokat köszönhetek,
Oly sok időt él a nagy házat.
Amikor megy a francia nők használják
Grófnő csak vásárolni vagy csökkent;
Azt tihohonko vigyázz minden
Hogyan működik ott, és a szabó, és sho,
És vyproshu jelenleg maradékok loskutochkov,
Otrezochkov szalagos materitsy db
És a ház, zárt, szabás magát, szabás.
Most, hidd eh, én varrni semmit,
Nem fogja látni engem valaki másnak a munkáját -
Itt sem estolko.
(Mutatja a csúcs Tucker vagy kötény)

Irgalmazz, barátom, mi vagy te?
Ki kincs - és hasonló nem fog találni!

Azt selyem, arany tudom, hogyan kell hímezni.
Néha mások csak elfoglalva szórakoztató,
At labdák éjjel-nappal, és kézimunka;
Mi vyshyu, eladni; munkáját
Skopje tart akár ezer rubelt.

Most a világon van hihetetlen dolgokat.
Skopje! - Mi az? - a munka! nevelkedett nemes!
Beközvetkezett akkor az Úr kegyelme.
Adj öröm, hogy inkább magukat csók!
(Hug)
Azaz, ha volt egy kedvenc higgadt és értelmes,
Ez a boldogság! itt van! Most! esetén készen áll!
És ez szolgálja a családok és a maguk
Rajtad, amikor megnősült, barátom,
bánnád érvelni, hogy megtanulja,
Azt szerette volna őt, nem tenné lehetővé a szél;
És figyelj, Szentpéterváron, kezdte Társkereső!
Orosz Mademoiselle van némi találtak!
Preakkuratnaya kis fej, én teát.

És miért tudja?

Hogy miért? - Tudom.

Természetesen az is ismert, hogy neked, mint nekem.

Ez csak, tudod, hogy az összes rokonát
Ez nem az árral szemben. - Nem, tea, várjon
Amikor Lyubimov rokonaival sval_ya_tsya,
Ha gyorsan azok öröklés;
Annak érdekében, hogy ne gondolja, hogy felhalmoz a legjobban.
Bár azt fogja mondani magáról: nem könnyen felhalmozott
Értem én. Nem! három férj, három partra!
Ez könnyen tudtam, hogy életben tartsák -
Amikor az élet cht_o_ gond! halála sok könnyet!
(Leállítja érzelem)
Én, barátom, úgy tűnik, hogy te nem csal.
Az Isten akarata, ha tetszett
Kedvenc és megszoktuk azt,
Nem elherdálta az én örökségem.
És ő beleszeretett veled, valószínűleg:
Friss, mint a pipacs, viselkednek ügyes
És nem csoda mai piperkőcök becsapni.
Maga a francia tudja, hogyan kell beszélni?

És! igaz szeretője.
Ők csak azt akarta.

Varvara Savishna, Mavra Savishna Natasha

Figyelj, testvér!
Ez az értelme annak, amit mi: nem alszol
A mi kedvencünk, mert a felesége körül?

Azt mondod. tudom
Hogy meg kell, én szeretnék,
Ebben infúziót. Azt akarja, Szerelem,
Megfeddem hozzá, és az én szavaimat,
St. Petersburg, elfelejti minden trükköt.
Talán egy perc alatt, testvér, amikor az Ön számára,
Küldd el hozzám. - Közben búcsú!
Ahhoz, hogy te, bevallom, én jött véletlenül;
Elmentem nagynénje Zvonkin, kicserélik az igény, hogy
Tehát Coy semmit. - Sajnálom!
(Utalva Natasha)
Ah! Sajnálom, hogy nedosuzhno,
És ez lenne a te és én. Azt kérdezik tőlünk, hogy látogassa meg.
Azt mondtad, hogy szeretsz hímezni;
Ez a készség megvan intézmények,
Ott elviszlek, látni fogja: szemet,
Apa Paphnutius amely varrni ruhák!
(Barbara Savishna)
Mondjuk Lyubimushke Nos, ez vette át a munkát,
Azért jöttem, hogy engem. - Talán, és anélkül, hogy visszaélés,
Avos. Nem akarom, hogy úgy gondolja, előre.
Avos. senki sem tudja, mi vár ránk.
Nővér! vezeték nélkül! Maradj! Ne menj!

Hozzászólások: 1

Kapcsolódó cikkek