Beszéd aktivitás, mint a kreatív koncepció a nyelvi játék
- Nyelv játék beszédaktivitástól
- Nyelv játék felnőtteknek.
Más üzleti - nyelv felnőtt játék. Úgy kezdődik, mint általában, csak a mastering a normatív módon a verbális kommunikáció. „Amikor az értelemben a norma nevelő személy, - írta L. Szczerba - akkor azt kezdi érezni a varázsát ésszerű eltérések is.” Ha egy művelt ember azt mondja: „Nos pobegli” vagy „de hol fogok tenni a dolgokat?”, Ő tudja, hogy „pobegli” és „Kuzia” - eltér a normától. De éppen a figyelmet erre a visszavonulás, szándékos mix irodalmi szabványok és a regionális elemek teszi a játékot.
A játék hatással lehet szinte minden szintjén a szerkezet a nyelvet. Például, az a fajta nyelvi játék lesz a fonetikus torzítja a héj szó: ehelyett azt mondják ishsho helyett tea - tsai, ahelyett, hogy egy darab papír - bamazhka.
Játék fonetikus szó törzs lehet a karakter metatézis (perestanovkislogov) ochepyatka helyett sajtóhiba nalovochka vmese a párnahuzatot
mamerlad vmestomarmelad; protézisek (a betét hangok) - kroksvord helyett krosvord a ytarik helyett a régi, stb ...
Deformálódnak nemcsak fonetikus, hanem morfológiai formában. Beszéd bohóckodás alapja lehet a különböző transzformációk nyelvtani szó alakja: Változás általános tartozékok főnév szándékosan helytelen kialakulása esetén formák, stb Példák társalgási beszédet bejegyzések felsorolt monográfiája Moszkva nyelvészek ... „Hogy van az én kedvenc lány barátai?” „Van gyerek? Egy csinálni mindent. "
A játék lehet létrehozni formában, amelynek létezését nyelvi rendszer kiküszöböli; így például, a relatív mértéke főnév. „A feleségem - egy boszorkány, aki - még egy boszorkány.” „Te, persze, egy sas, és én Orlais”.
Nyelv játék alapja lehet megsértése szintaktikai mintákat. Játék hatás, például akkor jelentkezik, amikor igék abban a helyzetben átmenet: „^ A ebédeltek? Hadd van vacsora „(abban az értelemben - pokormlyu); „Mindannyian jönnek Természetvédelmi Egyesület” (abban az értelemben - beiratkozott); „Azt raskormila, én van, és fogyni” (fog fogyni) (példák a könyv Norman B. Yu). Egy másik módja - Absolutive igék használata, hogy kötelező kiadás: „A. Nos, hogy van a mellény? B. mellény „” És (elhagyja a házat egy látogatás) Okino engem „! (Abban az értelemben - hogy egy pillanat alatt).
Az egyik leggyakoribb típusú nyelvi játék - a megsemmisítés frazeológia stabil nyelvkombinációkban. Néha úgy néz ki, mint egy szennyeződés - az átkelés frazeológia, amikor az elején egy mondat van rögzítve a végén egy másik: „Ne köpni a jól - repülni nem fogja elkapni”, „felvette az eke - bejutni a test”, stb Más esetekben orosz idióma változtat .. idegen módon: „nem Juan sombrero” (nem Senko cap); „Lady egy postakocsi - pony könnyebb” (a nő egy kosár kanca könnyebb); "Pence tengerimalac menti" (megmenti a penny) és m. P.
Készítsen játék komikus hatást szolgálja feltalálás psevdofrazeologizmov amelyben a kifejezés a mondat azon az elven alapul alogism: „jobb aludni, mint nedoest”, „jobb, hogy gazdag, de az egészséges, mint a szegények, hanem a betegeknek”, „madár a kézben, mint egy kacsa az ágy alatt „” nehéz lesz - küldje el a pénzt „” lesz a következő - elhalad »« csúnya, de buta lány, „stb ...
Egy érdekes fajta nyelvi játék - szó szerinti frazeológia. Irreducibilis elemek idiomatikus kombinációk ezekben az esetekben, a szabadon felhasználhatók szétkapcsolt értelemben. Illusztrációként az ilyen típusú játék vezethet kezdődő humoresques Degtyarev „Outback”.
Makara kunyhó szélén állt, a folyók a tej és a méz. Felkelni reggel egyszer Prokrusztész ágy, és betört a nyitott ajtón, Makár adunk a tűzre, hozta a tiszta víz a kacsák és rendszeresen vezetett valahová borjak.
* Reggel volt világos, mint a nap. Hullámzó a füst tűz nélkül, Makár gördült le egy ferde sík, az állományban.
Szétszórva a legelőn borjak - aki az erdőben, aki tűzifát. Makár ült egy pocsolyába, harapdálta a kicsit, és csak kinyitotta a koporsót a filléres, amit tévesen vette névértéken.
* Volt egy jingle. „Hol van? - Makar gondolta, és körülnézett az ujjai.
A legszembetűnőbb megnyilvánulása nyelv beszélgetések minősül derivációs játék. Emlékeztet leírt KI Chukovsky gyermekek létrehozása szavak (amit már beszéltünk, és még beszélni). Leggyakrabban ez a fajta játék nyilvánul létrehozását nonce szavak, szavak perc és formáljuk frekvencia szóképzés modellek. Íme néhány példa az említett kollektív kutatási köznyelvben: „Meg kell gyakran okinoshivat” (vezetni film); „Nos, ospasibela” (mondjuk köszönöm); (Beszél a megérkezés) „Azt ohalateny, oprostyneny. És opodushkeny „; „Ő valóban megerovataya”; „Petrov már az iskolai petrovstvuet”.
Occasionalisms ilyen típusú lehet használni a különféle epigrammáit költészet. Egy példája ennek a híres epigramma Alexander Puskin az ő Lyceum barátja, a költő VK Kuchelbecker.
Miután Alexander jött el meglátogatni barátját líceum A. Delvig és talált rá a komor hangulatot. Arra a kérdésre, az oka a rossz egészségi állapot Delvig mondta:
- Tudod, én a vacsora túl szorosan evett, és itt. Kuchelbecker szolgáltatásait: minden este ódákat muchil.Pushkin azonnal komponált epigramma:
Vacsorára ettem túl sokat,
És Jacob becsukta az ajtót gaffes -
^ Így volt ez nekem, barátaim,
És kyuhelbekerno és émelyítő.
Feltűnik a beszéd, ilyen tumorok általában feledésbe, majd nyom nélkül eltűnik. A legsikeresebb közülük meg lehet ismételni egy nyelvet csoportját. A legfényesebb - képes beszívódni a térhódításának és még be a szótárba közös nyelvet.
Az első fejezetben e könyv mondtuk, hogy létezik a tudatos nyelvi személyiség szövetség formális hasonlóság. Más szóval, amit társítani minden más szóval hasonló hang. Ez a jellemző a verbális gondolkodás alapja lett a klasszikus típusú nyelvi játékok - szójáték. Pun alapul a csere a szavak hasonló fonetikus hang. Shop „ajándékai Nature”, például tréfásan a „zárt a természet.” Íme néhány példa a bejegyzéseket elmondható,
„Van egy ajtó a stílus egy vámpír” (Empire); "Shampunskogo vásárolni vagy ráncos?" (Vö pezsgő - sampon.); „A. Mit csinálsz? B. Az egész este ozhilas „(foglalkozó jóga); „Hol van a homályos pénzügyi jelentés”. (Becsült és pénzügyi); „Ma elmentem a Bureau of csalárd” (csere); „Az ő műveltsége - szilárd erunditsiya”; "Namuchenny munkás" (tudományos), stb
Ugyanezen elv alapján a játék a „elírás”, amit egy másik komikus szakaszok az újságok és magazinok, „valódi rossz”, „sertés kis lélek”, „balzamovsky kor”, „oborzeniya kerék”, „dymochadtsy”, „grezidium”, " polufabrikant "" bump view "" naperekur sors "" zhelezobekon "" torta vanília hibákat "" vypivshiysya az edzést "" kayfedra "" halálos adag tanulás "" pimasz-orosz szótár "" ragasztás az osztály "" obschezhutie "" grezident "" travitelstvo "" kradukty "" svinovatoe arckifejezés "" mértékkel számára trashnem alsó "" lehívási „és m. o.
Külön említést kell tenni a szójátékok, amelyek épülnek hasonló jelenséget a jelenség a népi etimológia. Ebben az esetben a szó kerül forgalomba szándékosan hibás értéket, amely következik félreértelmezése, a belső formát. Ez szerencsejáték elv egyébként gyakran használják vicceket. Példaként irodalmi anekdota a XIX.
A kritikus F. Bulgarin szeretett temetésére társait írók. Egyszer volt a temetésen NA Polevoy, amely élete során volt nagyon ellenséges, hozzáállás. Bulgarin megpróbálta rendezni barátai között az elhunyt, aki vitte a koporsót. Úgy vitte el, mondván: „Te nagyon szembeszállt vele élete során.”
Íme néhány példa a nyilvántartást a szóbeli kommunikáció.