Befolyásolja az angol orosz, lesz írástudó

Befolyásolja az angol orosz, lesz írástudó
Azt nem mondhatjuk, hogy Angliában ez az ország túl sok link történeti szempontból. A mentalitás egészen más, bár szerencsére nem volt háború köztünk. Az, hogy a hírhedt krími háború seredinyXIXveka. de Oroszország ellen valóban harcolt az egész Európa és Anglia volt az egyetlen, a koalíciós országok.

És később, a huszadik században, mi már szövetséget a harcot a „barna pestis” fasizmus, bár a tisztesség, érdemes emlékeztetni arra, hogy nem Angliában kiadott bélyegét a második világháború, azaz a Szovjetunió. Igen, London bombázták többször, igen, a brit nem tudják, első kézből, mi a halál és a pusztítás, hanem Anglia álláspontja az volt, viszonylag jó a háttérben a megszállt Franciaországban vagy vérzési hazánkban. Röviden, a kapcsolattartó pontok kicsi. Az angliai bal Herzen és Ogarev - az első orosz politikai emigránsok. Angol költő, kezdve Lord Byron. Tudtuk, és szeretett minket - és néha erősebb, mint a ködös Albion.

Ami az angol nyelvet, a diadalmenet a világ kezdődik, talán az első háború utáni években, mivel az Egyesült Nemzetek ben alakult (1945), ahol az angol nyelv hagyták jóvá egyik hivatalos.

Még ha röviden beszélni a lexikális szerkezetét az orosz nyelv a témában a bennszülött vagy hitelfelvétel, majd fel a 80.-90.. A múlt század angol szavak voltak viszonylag kevés. Logikus, hogy emlékeztesse frankofil orosz társadalom az első harmadában a XIX században, amely elvágja a napóleoni megszállás, de kiűzése után a hadsereg Bonaparte túli orosz kétnyelvűség ismét érvényesült. Ugyanez Puskin írta a legtöbb hivatalos levelek francia és orosz kommunikálni feleségével és barátaival - mind szóban, mind írásban. Ismeri a francia nyelvet tökéletesen tartják a jó modor. Mintegy angol lehetetlen volt megmondani. Azt vizsgálták, kivéve magad, vagy foglalkozás, például diplomaták és kormányzati tisztviselők és fordítók.

Egy másik tényező a népszerűsége az angol szavak az orosz nyelvben az a tény, hogy a háború után, mivel a háború a németekkel, és a hangsúly a tanulmány idegen nyelv készült német, de végül minden iskola fokozatosan kezdett váltani angolul. Még azok a diákok, akik tanulmányozták rosszul, nem emlékszik néhány gyakori kifejezések vagy szavak idegen nyelven, és minden cég használja őket. Ez így van, az első kis csoportokban, akik használják egy bizonyos szót vagy kifejezést, és akkor megy a tömegek és a szavak használatát, mint például az „OK” megszűnik megszokott, sőt egyes rokonok, nem vágás fülét a szót.

A változás szele fújt a hatalomra Mihail Gorbacsov és kikiáltása kiigazítási politikát. Az élet kezdett gyorsan változik. Angol, akkor valószínűleg nem is elfogott Angliából és Amerikából, ahol ő is egy állapot. Ez Amerikában vált nem irigység nélkül pillantok sok honfitársunk, esztelenül utánozni amerikai divat, flaunting néhány kulcsszót, nem mindig tisztában a valódi értelmét.

Észrevétlenül angol lett az egyik fő „eszközök” a globalizáció. Ez az üzleti nyelv, és a magas technológia és a világhálón. Úgy becsülik, hogy azt beszélik mintegy fél milliárd ember él a világon. Természetesen Oroszország nem hagyhatta figyelmen kívül a folyamatok zajlanak a világ többi részén.

Frontier 80-90th. múlt században jellemezte nehézségek Oroszország piacgazdaságra való áttérés gazdasági pályán. E folyamattal párhuzamosan (amely megjegyezzük, zárójelben messze nem tekinthető teljesnek) beszédet elárasztott hitelfelvétel. Legtöbbjük, mint jól látható helyen, közvetlenül kapcsolódik a közgazdasági és üzleti :. Használt, marketing, menedzsment, közvetítő kereskedő, barter, márka, stb Ezek közül néhány szót még nem rendezték a hangsúlyt, vagy azt kodifikált szótárak variativnoe (marketing). Sajnos, még mindig van egy tendencia, hogy vakon másolás nyugati modellek, beleértve a beszédet. Rendelkeznek angol nyelvtudás, így még a „gazdasági komponens” - nyugodtan tartja magát a tőkét egyes elit körökben (nem tévesztendő, természetesen, a forradalom előtti értelmiség minta!).

Az angol nyelv által elismert nyelvész talán az elsődleges eszköz, amellyel a szleng szókincsét formák között. És még ha a használata bizonyos szavak első megrendítő kifinomult média modell a beszéd, de ha van az orosz szó analóg, el kell fogadnunk, még a megrögzött nyelvművelő. Így a hitel szó fokozatosan „eloroszosodott”, és része a napi forgalom. Kár, persze, hogy ügyetlen szó „számítógép” váltotta „elektronikus számítógép” vagy a „keresztrejtvény” helyébe „krestoslovitsu”, de ez a valóság a nyelv. El kell ismernünk, anglicizmusok és Americanisms „saját”, mert az orosz nyelv az időben PetraI reformok nyitottá váltak számos kölcsönök.

Mindebben van egy nyugtalanító trendet - rontó minden őshonos, nemzeti. Elvégre, ha ostobán és vakon másolás nyugati modellek, lehetséges, hogy könnyen és gyorsan elhagyni az ingatlant, mint kulturális és nyelvi identitás (és nyelv - szerves része a kultúrának, a legfontosabb összetevője). A gyakorlatban az iskolai oktatás, például angol nyelvű tanulmány kezdődik szinte egy időben a család. És a mai gyerekek képesek elérni a kiemelkedő siker fejlesztés idegen nyelven, különösen azokat, amelyek már bizonyítottak már a „számítógép zseni”. De a tudás az anyanyelv, sajnos, tud felmutatni a mai, nagyon kevés. Van egy gyenge elme és beszédhibás, az általános visszaesés az írástudás. Amit évente összessége dictations felfedi sötét képet ebben a tekintetben.

Szóval, mi van? A tartozás összege folyamatosan növekszik. Ez a folyamat lehet indokoltnak és abba nem fog sikerülni. Szerencsére, csak az, hogy marad a beszéd és írás, amely felismeri a sikeres, hogy átmegy a sikeres teszt a napi nyelv használatát.

Kapcsolódó cikkek