szürkület Oroszország

Prologue. levél vnikuda

Mivel a színész, aki Orobie,
Elveszti a fonalat a hosszú ismerős szerepe
Mivel a bolond, hogy belemerül a harag,
A felesleges energiát fog érvényét veszti -

Úgyhogy hallgatott, nem tudta, mit mondjon,
Nem azért, mert a szíve kihűlt.
Nem, a számat helyezi bélyeg
Szerelmem, ahol nincs korlátozás.

Úgyhogy a könyv beszél hozzád.
Hadd, csöndben, közbenjáró,
Ez jön hozzád egy vallomás és jogalap
És az igazság követeli megtorlás.

Ön elolvasni a szót szeretik hülye?
Hallod a hangomat szeme?

Translation S. Marshak

Mert megesküdtem néked a tisztességes, és gondoltam, téged fényes,
Ki olyan fekete, mint a pokol, olyan sötét, mint éjszaka.

És sokáig nekem, megfosztva az intelligencia,
Pokol tűnt egy paradicsom, és a fény - a sötétség!

Nagyon őszinte, köszönhetően)

szürkület Oroszország
Nagyon erős prológus

szürkület Oroszország
Köszönöm mindenkinek ilyen kedves szavakat! Nagyon örülök, hogy a levél összeért a maga módján. Ez tényleg írták időszakban a fájdalom és frusztráció, és megtalálta a helyét ebben a történetben.

szürkület Oroszország
Wow! Nagyon szépen írt! Nagyon megható, reszketni settenkedik.

szürkület Oroszország
Csodálatos! Érzelmileg nagyon meg van írva. Köszönöm.

szürkület Oroszország
A Prologue egy nagyon őszinte és érzelmes, nagyon köszönöm)) nagyon hangsúlyos érzések)

szürkület Oroszország
Milyen szép és érzéki történet. Azonnal úgy tűnik, hogy az írás nem csupán a mester mesterségét, és ez egy profi a műfaj))) Nagyon tetszett)))

Kapcsolódó cikkek