Új szabályok átírásával az útlevél sürgős készítmény külföldi útlevél biometrikus
Átírást útlevél
Program Regisztráció az útlevelek, rendezett, oly módon, hogy az ellenőr lép adatokat csak az orosz, és egy megfelelő számítógépes program végrehajtja a fordítás automatikusan, szigorúan összhangban a vonatkozó előírásoknak. Jelenleg átírási GOST néz ki: A / A, B / B, B / V, G / G, A / D, E / E, F / ZH, Z / Z, és / I, K / K, A / L, M / M, N / N, O / O, P / P, P / R, C / S, T / T, U / U, F / F, X / KH, U / TC, CH / CH , W / SH W / SHCH, N / Y, E / E, u / NE, I / IA. Ebben az esetben sok a nevek az új külföldi útlevéllel vannak írva másképp, mint a korábbi útlevél - például ahelyett Viktoriia Viktoriya vagy Iuliia helyett Yuliya.;
Spelling nevek néha megváltozik, egyre szinte felismerhetetlen. Ez az új helyesírás a nevek és vezetéknevek különösen létrehoz egy csomó probléma az orosz állampolgárok. Ennek oka lehet, például a jog a korábban kibocsátott hitelkártyák, előre megvásárolt jegyek repülővel vagy vonattal.Mi a teendő, ha azt szeretnénk, hogy hagyja el a régi átírás és nem akar bajlódni egy csomó dokumentumot? Pontja szerint a 78 ebben a sorrendben, akkor lehet, hogy megőrizze a korábbi neve - elég írni egy nyilatkozatot. 78. pontjában végzés kimondja, hogy megfelelően indokolt írásbeli kérelmére állampolgár, konfekcionált formában és pályázatokat személyesen a rendelkezésre álló dokumentumok (útlevél, tartózkodási engedély, vízum, házassági anyakönyvi kivonat, az oktatás dokumentumok, jogi dokumentumok, banki és egyéb dokumentumok) írásban a családi és utónevét, a tulajdonos az útlevél a latin ábécé készül összhangban dokumentumok alapján döntést vezetője az orosz Szövetségi migrációs Szolgálat (hatáskörébe), területi th szerv vagy hivatal teljesítő útlevél vagy helyettese.
Minta állítások :. „Zayavlenie.Proshu bekezdés szerint 78, az” Igazgatási rendelet a Szövetségi Migrációs Szolgálat a közszolgáltatások nyújtása nyilvántartásba vétel és útlevelek kiadásáért az állampolgár az Orosz Föderáció megerősítve a személyazonosságát a polgár az Orosz Föderáció területén kívül az Orosz Föderáció és a végrehajtás az állam funkciója a könyvelési”, a gyártás egy újfajta útlevél megtakarítás átírt helyesírási nevem ugyanabban a formában - név, mint az elnevezés írásmódjának Anna formában használják a jelentős számú pénzügyi és jogi dokumentumok, a változás, ami járna jelentős pénzügyi és időbeli zatraty.V visszaigazolást a fenti, indokolt nyilatkozatot a megőrzése a régi formák nevét leírva, mellékelje példányban a következő dokumentumokat: - a dokumentumok listája "
Szakembereink készen állnak, hogy segítsen kiadni útlevél, valamint tanácsot bármilyen kérdése van.