Hogyan találta nevek színek miért kék kék, és így tovább
Leírására használt szavak színeket, előfordulhat akár a tárgyak neveit, immáron egy jellegzetes színe (tejes, véres, szürke), vagy kölcsönzött (Bordeaux, zerge, soliterovy). Először néha elveszítik eredeti etimológiai kapcsolatot, és a vélekedés, hogy az elvont fogalmakat. Ez történt barna. akinek kapcsán a „fahéj” nem annyira nyilvánvaló.
A cikk, amelyre utalok, megállapítja, hogy általában nincs új szó nem jelenik meg: egy szó, hogy a korábban létezett a nyelvet, elsajátítsák a szín érték. Például sok nyelven minden fehér vissza az indoeurópai * alapján BHEL - „fényes, fény, parázslás, ragyog” vagy * šveit - (. Old Indian Cveta) „könnyű, fényes, fehér”.
PhD, tudományos főmunkatárs AI, neandervölgyi
Van egy egész elméletet arról, hogyan és milyen sorrendben jelennek meg a nyelvek neveit virágok, először javasolta Brent Berlin és Paul Kay. Ennek lényege abban rejlik, hogy a nevek jelenjenek meg a színek nyelve fokozatosan és szinte mindig egy bizonyos sorrendben. Minden nyelvnek van szó „fekete / sötét” és a „fehér / fehér.” És dokumentált nyelvek, amelyeken csak kettő volt szó. Ha a nyelv a három szín, a harmadik - mindig vörös, mert ez a jellemzője a pszichológia: képes felismerni a piros - a megkülönböztető jellemzője a nagy majmok. A negyedik, ötödik és hatodik színek - kék / zöld vagy sárga / zöld. És általában megjelenik az első pár „kék és sárga-zöld” vagy a „kék-zöld és a sárga”, majd a zöld különválasztják egy külön színt.
Mindezek a színek valahogy adódnak szóval kapcsolatban a külvilággal. Például az orosz „sárga” és a „zöld” menj vissza a gyökerei jelentése „vegetáció” (ami logikus, lásd a „gabona”). Néha a szavak önmagukban kiszorít más: úgy, hogy a „piros”, eredetileg csak azt jelentette, „szép”, helyébe a „Rudy”, és elvesztette az eredeti jelentését, valamint a későbbi „Brown” általában kiszorította a „barna” (vö Engl .. „vörös” és a „barna”), sőt a „barna” még azt is etimológiai vezethető könnyen.
Nos, akkor - minden attól függ, az objektum, amely adta a nevét a színt. Szóval mindent összevetve, az alapvető különbséget a „kék” és a „lila”, „bordó”, „lazac” és a „mész” nem - ezek voltak egy és ugyanazon folyamat, de különböző időpontokban.
Egy kicsit több elmélet Berlin és Kay megjegyzésben leírt ide ezt a cikket:
Jó kérdés. Ez a téma korlátozza az a tény, hogy az összefüggés a szót, és a jelenség egyáltalán. Ez is írt egy nagy nyelvész Ferdinand de Saussure. Ő használta ezt a kifejezést eszközök és oznachyuschee.
Van - a tartalom oldalon a kérdés, egyébként tulajdonságait és jellemzőit. Fogalom - ez egy különleges képviselőt. Ez azt jelenti, hagyja, hogy a ló, azt jelenti, egy állat, de variációi ez a ló is sok.
A nyelv nincs kapcsolat a szó a görögdinnye és a görögdinnye a valóságban. Ez semmi a fogalom egy görögdinnye nem korrelál az adott bogyó. A nevek teljesen véletlenszerű. Mi lehet követni a nyomot az orosz nyelv a szanszkrit, de még ekkor sem tanulnak ostochnika miért kék - kék
Anastasiia Bondarchuk 19
Ön a nyelvi általában? A szempontból a nyelvészet, motivált összefüggés szó jel (a hangok, hogy hallja, és látható betűket) és minden jelenség a valóságban. Azt nem mondhatjuk, hogy minden olyan hangok / betűk közvetlenül határozza meg a „lényeg” a téma. Ez a készlet bármi lehet. A legegyszerűbb példa az önkényes választás a szavak - hangutánzó szó. Milyen szó nem használ mondani milyen zajos a kutya? Ha francia, akkor várja Önt „ouaoua”, a német dog tűnik, hogy üdvözölje „wau-wau”, a jól ismert „vau” tesz közzé egy orosz kutya. Valami hasonló a valódi hang, de nem magát. Ez azt jelenti, „jön” szubjektív jelzik bármit lehet mit akar vagy hangok. Ez lesz teljesen véletlenszerű, „véletlenszerűen” szót. Ilyen önkényesség nyelvészet nem ad választ a kérdésre.
Ha kíváncsi, hogyan egy sor hangok / betűk egy része a szó változott az idők során, különösen az orosz nyelv, akkor egy etimológiai szótára Vasmer. „Abban az időben a világ teremtése” volt, hogy milyen a „kék” jelentősen nem tudom, de azt mondhatjuk, hogy ez származik a proto-szláv szó formák, amelyekből többek között történt siniy ukrán és belorusz Sini.
Senior kulturális kód Decipherer
Megpróbálom elmagyarázni eredetét a neveket a színek rendelkezései alapján az általános nyelvi megközelítések csak mint egy képviselője az egyiket. A nem-nyelvész és filozófus közötti különbség elmélet Ferdinand de Saussure és Noam Chomsky - ízlés dolga: nem strukturalista vagy generativists soha megmagyarázni, hogy miért de Saussure és Chomsky nem, vagy fordítva.
A fő probléma a színek szempontjából, hogy a gyerekkori azt kellene megtanulni színek alap qualia. Azonban a „szín” a világ nem kötelező a közvélemény-kutatások részlege. Például deviáns színérzékelést színvak nem akadályozza a kommunikáció és a szocializáció: specifikus gyakorlatokat, amelyek megkövetelik, hogy azonosítsák a közös szín, színvak teljesen működőképes. Ez mindig elképesztő, hogy megismerjék a megsértése szín van a közeli barátok -, hogy a színvakság nem torzítja jelentősen a valóság észlelésében. Azaz, nem érdekel, hogy milyen színű a világon, mivel nem próbálja leírni, hogy képviselje, vagy hozzon létre egy bizonyos tárgy.
Rendes szín távon csökkenteni lehet három vagy négy tartományban a színek. Így a „kék” párhuzamosan „cián”, vagy „cián” nyúlik vissza, az ókori görög „κυανoῦς” (kianos), amely jelzi a szín a patina réz és ötvözetei (range „kék-zöld”). „Red” nyúlik vissza, hogy értik a színskála „vörös-narancs”, mint egy szép, ( „piros”, mint a mesterségesen, abból az alkalomból, festett). A közös eredet van "vörös", "rózsaszín", "rozsdás", "rózsás" (rus). És "Rudy" "Rozheve" "іrzhavy" "rum'yany" (UKR)., "Red", " Ruby "" Robin "(eng.)," rojo "(App.)," Rouge "(fr.)" rosso "(uR.)," Ruger „(lat.).
A komplikáció adódik a színskála különleges megfontolások, mint például a grafikai feladatok, illetve színes kijelzőn. Dekoratív színes kifejezés például kezdetben kialakult a nevét használt pigmentek festékek. Ez párhuzamosan kell kialakítani a hétköznapi, de mindig jobb, hogy részletesen. Ugyanez kék - ez „lapis lazuli” és a „türkiz” (ami szintén a „türkiz”, azaz - „Török”), és így tovább.
A hagyomány a gyakori használata egy adott színárnyalat segít neki állandósítják a saját nevét, mint ahogy az történt a színes „comb megijedt nimfa.” A modern színes modellek, mint sok Pantone színek is saját nevét. Ezen kívül, a modern színes kifejezéseket, amelyeket gyakran kopirayteremi és a marketingesek, hogy a látszatot keltik, egyedi színösszeállítás egy bizonyos termék. A fenti esetekben, színes kifejezéseket utalás kulturális jelenség vagy hivatkozás egy tárgy vagy jelenség nyelven kívüli valóság.