Abstract Computer Slang - elvonatkoztat Bank, esszék, beszámolók, dolgozatok, disszertációk

olvasni a lemezről lemezre ® fűrész

keresni vmit lemezen ® susogó

Meg kell jegyezni, hogy ez a csoport csak azokat a szavakat, amelyeket korábban nem volt szleng jelentését. De sokkal nagyobb második csoport - olyan fogalmak, amelyek szerezte fordítás használata révén szleng szókincsét más szakmai csoportok. Ennek eredményeként, a szó egy pár változás, megszerzése speciális számítógépes szlengben jelentését. A leggyakrabban használt szavakat és kifejezéseket ifjúsági szleng:

hibás programm ® glükán

A „vezető” telt el a fiatalok szleng, amikor az egy szalag, ugyanazon a számítógépen szlengszó említett tárolóeszköz információt a mágnesszalag - szalagok. Számos mint az átmenetet a vezető szavait, büntető, stb szleng:

microassembler programozó ® makrushnik

kapcsolódni két számítógép ® shlangirovat

Például egy számítógép Pentium-200 azt mondja: „Divatos autó motor kétszáz.”

Érdemes megjegyezni, hogy ezzel a kialakulását szlengszavak, egyfajta homályos a jelentése, nem jellemző a szakmai angol kifejezéseket. A legtöbb esetben csak a kijelölt karakter a művelet vagy esemény, és nem határozza meg jellegét. Vessük össze a két ekvivalens mennyiségű angol szó, amelyek közül az első tartozik a szakmai szókincs, a második pedig a szleng:

LED ® ® LED zseblámpa

Amikor egy személy először hall a szleng „lámpás”, akkor nem valószínű, hogy világos, hogy mi vagyunk, mert ez a szó csak azt a témát fényt bocsát ki. A szó talán eljött a szlengben, mert hajlamos eltúlozni, amely létrehoz egy hiba. És egy kis „LED” megjelent „lámpás”.

IV. fonetikus mimikri

Ez a módszer, véleményem szerint, a legérdekesebb a szempontból szótan. Ez alapján a véletlen szemantikailag különböző közös szavak és kifejezések angol számítógépes:

A szó, hogy megy a Slang, vesz egy teljesen új értelmet, semmilyen módon nem kapcsolódnak az általánosan használt. Vegyük ezt a példát:

lézernyomtató ® Lazarus

töréspontot ® bryakpoint

ARJ archivált ® arzhevanny

A folytonos vonal aláhúzott szavakkal alapján hozott fonetikai egybeesése a standard szókincse a szaggatott vonal jelzi a szavakat, amelyek kölcsönzött az angol szakmai szempontból. Vannak szavak, amelyek egy része - a fonetikus utánzat, egy másik fordítás:

cache mamory ® hess memória

Ez a csoport a szavak különösen sok más programot nevek, talán azért, mert ezek a nevek gyakran nem egyértelmű a használata és megítélése az orosz felhasználók számítástechnika:

Corel Draw ® király tűzifa

Aldus PageMaker ® ​​Aldus Pizhamker

Ez a jelenség az esetekre is kiterjed a hangutánzó nélkül hasonlóságot mutat a szavakat a szokásos szókincs. Az ilyen szavak egyfajta játék hangok. Ők vannak kialakítva kivonás, összeadás, mozgása bizonyos hangokat az eredeti angol kifejezés:

Egyes nevek és megfigyelt folyamatokkal számítógépes szlengben

Jelenleg szótár számítógépes szlengben egy viszonylag nagy számú szó. Ezért számítógépes szlengben olyan szavakat tartalmaz, azonos vagy nagyon hasonló értékeket - szinonimája. Például kiválaszthat egyet jelent soraiban:

számítógép ® PC - kompuhter - tsamputer - Bank - talicska - gép - gép

hogy csapkod ® xakhymh - hryaknut - lomanut - bumm - Smash

merevlemez ® csavar - akkordok - merevlemez - Berdan

Természetesen a közös szavak, annál inkább az a szinonimája. De többségük szavakban, hogy képviselje a számítógépet.

Ez a jelenség, mint a megjelenése szinonimák összefügg azzal a ténnyel, hogy a különböző régiókban Oroszország (és sokan vannak) ugyanazon kifejezés megjelenhet különböző szleng megfelelést. Ezek képezhetők különböző módon, az emberek a különböző szintű angol nyelvtudás. A kommunikáció az emberek között, különböző szavak, még nem nagyon fejlett. Internet még nem terjedt el. Tehát, ha mégis előfordul, hogy néha nem is értik egymást. Az alkotók a számítógép szlengszótár első kihívás -, hogy írják le, mint sok lehetséges szinonimáival távú és talál néhány jól ismert szavakat.

Számítógépes Slang ne veszítse mindenféle készlet kifejezéseket. Köztük vannak mind a verbális, mind az anyagi forgalom:

kihasználják a kenyereket (az egér)

glitch lengyel (a hibakeresés a program)

trehpaltsevy tisztelgett (Exit Ctrl-Alt-Del),

változás szele (változás az operációs rendszer).

Ezek forgalma szinte minden épül az asszociatív transzfer. Egy másik érdekes folyamat sajátos megjelenést szleng Folklór, ahol a használt terminológia széles szókincs képletesen a különböző helyzetekben, nem kapcsolódik a számítógépekhez. Például egy programozó, aki nem akarja teljesíteni valaki kérésére, mondván: „Oren San't” vagy „Érvénytelen kérés”. Ez az angol nyelvű szöveg jelenik meg a számítógép képernyőjén, ha nem tudja befejezni a feladatot. Programozó megnyugtatja magát bombázzák Egy nehéz nap éjszakája: „A rendszer leállt.” Ugyanaz, mint a fogyatékkal élők, és a számítógép azt mondja.

A személyi számítógép, amelynek hosszú utat születésétől napjainkig, sok szempontból tökéletes, új eszközök, új szoftver, új technológiák. A felhasználók a számítástechnika eltolódtak a meglehetősen primitív eszközök és technológiák a modern és kifinomult.

Mivel ez a változás, és a szókincs számítógép poggyász. A szleng nem is állandó. A változás bármely más technológia, a régi szavak feledésbe merülnek, ezek helyett mások. Ez a folyamat, valamint a fejlesztés a számítógépek maguk halad nagyon gyorsan. Ha bármely más szleng szó létezhet évtizedekig, akkor a számítógépes szlengben csak az elmúlt évtizedben a gyors technológiai fejlődés jött, és bement a történelem hihetetlen szavak száma. Így például sok fiatal számítógépes szakemberek nem használják a beszéd, vagy nem tud a létezéséről olyan szavak, mint:

Tsezhea (CGA, színes grafikus Adapter)

KHAYEV deista (Nagy sűrűségű hajlékonylemez)

Chameleon (alaplap megtekintés)

Math (Math Co-procesor)

De vannak dolgok, amelyek az egész számítógépes forradalom nem kapott semmilyen változás. De a szleng a kijelölés nem változatlanok maradnak. Folyamatban van (de jóval lassabb, mint a számítástechnika fejlődése), a folyamat a generációs váltás, és a szavakat, hogy úgy tűnt, divatos és vicces 5-7 évvel ezelőtt, most úgy tűnik, elavult. Változó divat trendek a társadalomban, néhány szót egyszerűen unatkozik. Például a „chislogryz” jelző a számítógép modern szleng, cserélje ki a „kocsi” vagy „számítógép”.

ÉRTÉK számítógépes szlengben orosz nyelv

Az útvonalat jelző szavak a születéstől az angol, mielőtt a szleng, én arra a következtetésre jutott, hogy a szleng orosz nyelv egyfajta „biztonsági szelepként”, hogy megkönnyítse az angol kifejezés alkalmazkodási folyamat. Slang felgyorsítja a folyamatot, egy olyan helyzetben gyors fejlődése a számítógépek, amikor a nyelv igyekszik lépést tartani az új technológiákat.

Ebben a tekintetben az orosz nyelv, minden kétséget kizáróan, az a közvetlen hatása az angol nyelvet. És nem tudjuk megállítani ezt a folyamatot, amíg nem hagyja, hogy mi valami újat területén a számítástechnika.

Ahogy meglátjuk számítógépes szlengben a legtöbb esetben az angol kölcsönök vagy hangzásbeli egyesület, transzfer esetek ritkábbak, és megállapítja, hogy az erőszakos fantáziák számítógépet. Vonzza a külföldi szavak mindig gondosan kezelték a nyelvet, és még inkább, ha ez a folyamat sebességét.

A létezése számítógépes szlengben lehetővé teszi a szakemberek, hogy ne csak úgy, mint egy tagja valamilyen zárt közösség, hanem lehetővé teszi számukra, hogy megértsék egymást tökéletesen szolgál az alapvető kommunikációs eszköz. Ne szleng, vagy kellett volna beszélni angolul, vagy használja beszédében terjedelmes szakmai.

A fejlesztés a nyelvi jelenség és annak terjedését körében egyre több orosz ajkú hajtja bevezetése számítógépes technológia az élet a modern társadalomban. És számítógépes Slang kezdeni, hogy ne csak a számítógépes szakemberek, hanem az emberek, akik nem rendelkeznek semmilyen kapcsolatban a számítógéphez. Egy nap hallottam egy nagymama azt mondta nekünk a másik: „Látod, milyen hack almát eladni!” Úgy tűnik, hogy a számítógépes szlengben legyen a figyelem tárgya nyelvészek, mert mint az egyéb példákat szleng rendszerek szakkifejezéseket néha bejut irodalmi nyelv és rögzítjük ott sok éven át.

Irodalom

2. Ryugemer V. Az új technika - a régi társadalom: a Szilícium-völgy. - M. Politizdat 1989.

6. IR Halperin Stilisztika az angol nyelvet. - M. magasabb iskolai 1981.

Kapcsolódó cikkek