A független nyelvek halnak ki gyorsabban, mint az állatok
The Independent: nyelvek halnak ki gyorsabban, mint az állatok
A század végéig, a fél világ nyelveinek eltűnik létrehozott nyelvészek. Kéthetente egy nyelvet meghal egy másik, írja a The Independent. A tudósok szerint a kipusztulás veszélye lóg át mintegy 40% -át a világ nyelveinek.
Például a Nivkh nyelvet. Nivkhs - az emberek a Kelet-Szibéria - különböző számok attól függően, hogy mit mondanak - körülbelül síléc vagy csónak vagy kötegek szárított hal. Tény, huszonhat különböző számrendszereket. Ez nem meglepő, hogy a 90% Nivkhs szívesebben kommunikálnak egymással az orosz. Ez a választás hozta Nivkh nyelvet a kihalás szélén. (Teljes szöveg InoPressa.ru).
A fuvarozók 80 világnyelven - mint az angol, orosz és kínai (pontosabban annak mandarin) - mintegy 80% -át a világ népességének, valamint a 3500 „nyelvi törpék” életben maradását csak 0,2% a lakosság a világon.
Miért halnak nyelven
Amikor a delfinek vagy sasok kipusztult, ember kaphat szentimentális és gyászolják halálát, de a halál a nyelv - olyan esemény, amely átmegy észrevétlen, bár gyakrabban előfordul: kéthetente eltűnik egy másik nyelvre. A fő bűnösök - a globalizáció és a migráció.
Harrison és Greg Anderson igazgatója, a Living Tongues Intézet találtak a kutatást a bolygó öt „forró pontok”, ahol a nyelv kihal. Ez északi Ausztrália, Közép-Amerikában, Oklahoma, valamint a Egyesült Államok délnyugati részén, Northwest fennsík Csendes-óceán partján Észak-Amerika (British Columbia, és az államok a Washington és Oregon) és Kelet-Szibériában.
Mi fenyegeti a veszteség nyelv
A veszteség a nyelv az, hogy velük eltűnő kultúra, különleges módon látja a világot. Gyakran idézett példa a jelölési sok hó az eszkimók nyelvén vagy rizsfajta, amely megkülönbözteti az afrikai országok váltak általánossá.
De tudtad, hogy kétszáz ember az indonéz szigeten Sulawesi - média toratan nyelv - lehet egy szót leírni a helyzetet, amikor felébredsz és rájössz, hogy valami megváltozott. Ön megnyitott a szemem, és észrevette, hogy kiesett az ágyból egy álom? Matuwuhou!
Ha történetesen terelni a rénszarvas a szibériai emberek tozhu tuvans, képzeljük el, hogy meg kell adni a másik félnek a nagy ötéves ivartalanított hím sújtott ?. Nevezzük óvatos.
Ezen túlmenően, a veszteség nyelv gyakran azt is jelenti, a veszteség a nemzeti identitás. Serge Sagna a szenegáli, egy végzős hallgató a London School of Keleti és Afrikai Tanulmányok, tanúsíthatja, hogy ez a személy. Sagna nemrég utazott szülőfalujába, hogy szabadföldi körülmények között, hogy tanulmányozza a Bandial nyelvet beszéli népét.
Szenegál Bandial háttérbe szorulnak, és nem csak az egykori gyarmati nyelv - francia, elsősorban az oktatás és a magas szakmai tevékenységét, de Wolof nyelv - nyelvjárás a hip-hop, street dance és a divat rajongói Mbala. Még Mr. Sagna vonakodva elismerte, hogy miután két generáció, az anyanyelvén, hogy eltűnik.
Talán még ennél is fontosabb, hogy a nyelvek magukkal a sírba, nem csak az egyes szavak és a kulturális sokszínűség, hanem egy jelentős részét a felhalmozott tudás az emberiség.
„Élünk, egy olyan korban, ahol információs információk és ismeretek állítólag az érték, de azt kockáztatjuk, hogy kidobják a tudás, a felhalmozott évezredeken át - Harrison megjegyzi -. A legtöbb, amit tudunk veszélyeztetett fajokat tartalmazó kódolt formában nyelven, amelyeket soha nem írt. Így megtakarítás nyelveken is segíthet megmenteni fajok és ökoszisztémák ".
Például, körülbelül 4 millió hordozók kayyapo nyelv - a brazilok - különböztetik összhangban a hagyományos tudás, 56 faj a méhek. Ismeri fel őket a különböző okok - a repülési útvonalat a minőségi méz.
És mit lehet tenni, hogy megőrizzük ezeket a nyelvek és a tudás rögzíteni őket? Szerint Anderson becsült dolgozni egy teljes értékű tudományos nyelv felvétel három-négy év, és akár 200 ezer fontot. „Vannak emberek, közösségek, akik kérik a segítségünket, hogy mentse a nyelvek, - mondta -. Nem lenne pénz -, de a pénz nem volt elég.”