Vélemények a Sberbank Oroszország, „a fordítás jelzálog-alkalmazások egy másik városban»

A feladatot úgy, alkalmazni a jelzálog Kosztroma, vásárolni egy lakást a jelzálog Moszkvában. Szakaszában az információ ellenőrzésére jelentett a bank, így az is lehetséges, hogy minden rendben lesz. Akkor mi alkalmazás csak veszíteni, mi perepodaom dokumentumok és közel egy hónap elejétől a folyamat, elfogadjuk azt. Felhívjuk figyelmét a bank, hogy a lakás lesz Moszkvában, és a mi ingatlanügynök azt mondta, hogy a kérelmet át kell tenni a moszkvai ága, hogy már megkezdődött a keresési lehetőség. Kérünk Kosztroma, hogyan kell lefordítani egy alkalmazást. Kínálunk 2 lehetőség:

1. Electronic Transaction. Ha kész valami, mint a Skype konferencia valamennyi dokumentumát összeállított Kosztroma vonatkozó kérelem átadása nem szükséges (de van egy ilyen lehetőség nem nagyon kényelmes, mivel a tárgy és az ügynök Moszkva).
2. Írj egy nyilatkozatot, hogy a fordítás az alkalmazás a moszkvai ága, majd 2 nap alatt zajlik.

Mi jelenti a döntés, hogy szeretnénk lefordítani az alkalmazást Moszkva, majd azt mondják, hogy ez lehetetlen. Azt sem kell, hogy aláírja az összes dokumentumot Kostroma vagy újra perepodavat alkalmazás Moszkvában. Ez azt jelenti, hogy felhagy a korábbi szavait.

Hívom a forródrót, voltam vezetője általános jelentések, hogy „a kérelmet kell benyújtani az eredetileg a város lesz egy tárgy.”

Banner csak akkor jelenik meg a nem regisztrált felhasználók. Belépés vagy Regisztráció

Más vélemények a Takarékpénztár Oroszország

A termékről

állapot szerint

Népszerű ajánlatok

Bank termékek

Business Hitelek

Az ügyfelek a Banki.ru