Olvasd boszorkányság foglalkoztatás - Kashcheev Kirill, Volyn Ilona - 2. oldal
Ira rövid lélegzetet. Tehát ez az! Éppen ezért a nagymama küldte a bazár! Várható ... a lányok hirtelen rosszul lett. És majdnem történt Babkin. Összesen másodperc elválasztjuk félelmetes piactér felügyelő válni trupakov lebontották a fejét!
Nagymama, mohó bolond! Ira gyűlölet meredt az öreg nő sikoltozik. Ready unokája gyilkos nem, ha csak egy helyen nem fizet!
Ira elöntötte a mérges hő emelkedik a mélyből a lelke, és gyorsan becsukta a szemét szempillák. De talán, a nagyon idős hölgy most már könnyen válhat egy hulla. Szép munka volt.
Óvatosan látszó el, Ira hangon azt mondta:
Az egyetlen dolog, amit tehetünk, hogy fizetni egy helyen.
Platyty? - sikoltott Anyó. - Oto dytyna okos, akkor lakók! És Chogo platyty? Eper tavasszal már megtekintette? Nem Bulo eper! Wuxi fekete ágy, amely égett, nem nő ott bilshe nichogo, Mauger, és nem nőnek vzhe Nikola ... Chia Tse robot, mi? - akárcsak daveshny piactér nagynéni, nagymama bökött vádlón Irke az orra alatt.
Ira félrenézett. Nos, mondjuk, a munka nem elég Irkin. De tényleg, tele mágikus zöld lőfegyver üldözi. És én rohan Jirka csak az eper folt, és most valóban csak fekete folt Goreloye. A eper, megbízható bevételi forrás, nem több és nem is fog soha.
- kert tele homokkal, hogy halmoztak kandalló ... - folytatta, hogy hibás a nagymama. - HTO Tse Zroby?
- mi rendezett kertben, kitakarította! - Ira felsikoltott. - Nézze, tiszta, nincs peschinochki! Ugye után alkalommal a piacra fiatal burgonya zsákok húzni! Buryachki, paradicsom! Korábban minden a szezon előtt!
És valóban, a reggeli után a végzetes csata Babkin egész kert tele volt nemcsak a homok, föld, hanem a friss, fiatal zöldség, érett a szervezetben a föld óriás splash ki neki Irkoy borscs. Elégedett nagymama akkor nagyon jól keresett. És most már túl idős asszony egy pillanatra megállt, nem tudta, mit mondjon.
- Tehát scho, most azt hiszi, mi csendes fillérekért minden Zhittya elég? - nagymama röviden tartózkodott a veszteség. - 3-on ilyen vtratamy? Krajcár vagy kopiyky nem zarobyla, elkényeztetett áruk ... - hirtelen egy új gondolat jutott a nagyanyja a fejét - paradicsom lógott és kabachata sho? Nem tudtam zibraty?
Ira bemutatott szem alatti kuncogó torgovok ő mászik a piszkos aszfalt - gyűjti morajlás cukkini - és úgy érezte, beteg.
Lehet, hogy ehhez kulechek felvert tojás privoloch itt? - pimaszul összeszorított fogakkal makacs lány.
A húzni, és b, nem egy hölgy! Yaeshnyu b Tűz! Nem, jól, jól scho Tse a dytyna taka, Meni, öreg zhintsi a Bidnyi fejét! Lyshe rom vele lyshe veszteségeket!
Tehát kirúgnak, és minden! - Ira felsikoltott.
Com sérelmek torka fel. Önsajnálat levegőt. Igen, nagymama - csirke, kis medve herék?
- Jak azonos Cast ki! A nagymama a régit a gazdaság! Tól dívka ráadás! Minden zgodna, de nem robyty! - azonnal elkapta nagymamája. - Neme nincs Metheny, az udvaron motloh gördül, és megnyerte sydyt Saját! - néztem állt a kapunál Irku és tisztázni: - költség! Kezeli ápolt sklala!
Ira gyorsan elrejtette a kezét a háta mögött. Megölte tegnap polvechera a manikűr: több mint sötétkék körömlakk is látható az egyes köröm japán karaktereket. Vékony zselés toll. Ira úgy érezte, hogy nem derül ki, rosszabb, mint a mindenféle drága szalonok és manikűr a büszke. De a nagymama ez, persze, nem értem!
- Nos nézzük stílus az istállóba - nagymama bólintott az asztalnál. - És a Dila! Nem vmiesh termék beregti így bár leszel! A Potima Vertan a veteményeskert! Kezeli a namanikyureny féltve, hogy a fele zhukiv paradicsomon pozalyshala, Won znov és popovzly tengely - és fejét rázva és horkol, mint egy dühös sündisznó, hűvös nagymama megfordult, és átsétált az udvaron a ház felé.
Ira dühösen belerúgott a táblázatban, majd lehajolt, hogy felvegye a földről ... mögött hallotta enyhe susogását gumikkal. Ira nézett vissza. Pattogó a lerobbant nyomvonal, fekete SUV hengerelt egyenesen rá. Rángatózó ki az azonnali funk, Ira lépett az átjáró. A sötét Hulk megállt, teljesen blokkolja az utat ki a sikátorba. A vezetőoldali ablak lejött ... Ira visszavonult újra ...
elkeseredett férfihang kérte az utastérből mélység:
- Girl, ahol élete itt ... - a hangja hirtelen rövidre vágott, és kihajolt a kabin egy erős ember körülbelül harmincöt. - Hoppá, felismerjenek! Te csak erre van szükségem! - kiáltotta.
Ira vett egy mély levegőt, majd megkönnyebbülten a szíve cserélni elégedetlenség. Azt is felismerte a beszélgetőpartner.
Ira sóhajtott lemondóan. Bár a vendégek, és a kéretlen, de ne tartsa ugyanaz, sőt, a küszöbön.
- Gyere - sziszegte vonakodva - ott a padon az almafa alatt - és félreállt, és hagyta, üzletember Ivashchenko, aki elkezd egy boszorkány Ira Khortytsya egyszer majdnem megszokta a fényt.
Boszorkány a kis- és nagykereskedelmi
Ira csendben nézett a házba. Általában nem túl megszokta nagymama, aki jön Irke aki elhagyja. De felnőtt nagybátyám doroguschy jeep tudta érzékelni, és akkor ügyeket nem lehet összegyűjteni. De úgy tűnik, Irke szerencsés. Nagymama, még lihegve, miután reggel a botrány, állt a nappaliban, és dühösen suhogó oldalakon a tv-műsort. Végül a választás történt, és még mindig szuszogva felháborodással, nagymama lehuppant egy székre. Ő kattintott a távoli, luxus szépség közepette egy ugyanolyan luxus szobákat színházi kezét tördelte, és kiabált valamit szerető férj. Babkin arc állt ki rendteremtés.
Ira elég bólintott. Minden, úgy a nagymama nem volt otthon. Nem, hogy egy dzsip, egy tank jöhet - és nem veszi észre. És vonakodva húzta az asztalhoz az almafa alatt, hol, letörölte az izzadságot széles kockás zsebkendőjével ült üzletember Ivashchenko.
Hogy csapott a szépség, a reggel? - nézett Irku, megkérdezte az üzletember.
Mi a szépség? - Ira meghökkent.
Oly közel a bal szem - ő kínos kuncogott Ivashchenko. - Egg maszk, nem igaz? Barátnőm teszi őket.
Ira otkolupnula században a film tapadó fehérje.
- Igen, a maszkot - komoran motyogta. - Kozmetikai. Tojás egy nyomással a paradicsom és az egész cukkini. Rárakódik a piacon.
És miért a piacon? - most meghökkent Ivashchenko.
Van gyümölcs a levegőben füst bőr nagyon hasznos - udvarias hangon magyarázta Ira. - Tehát a barátnőm, és mondd el.
A barátnőm nem megy a piac, van egy szobalány, - válaszol teljesen megzavarodott Ivashchenko.
Semmi, a szépség, akkor mehetünk. Kelj fel a közepén a bazár, tojás és paradicsom kenet, cukkini razotret ...
Ira dühös volt. Housekeeper őket, látod! Itt van tűzve a házvezetőnő mondani?
- Igen. Nos, igen, - homályosan motyogta Ivashchenko és megállt habozva nézett barátságtalan szeretője. Ügyetlenül húzta a nyakkendőjét, mintha fojtogatta. Gyéplő ujját a szélén a pulton rosszul gyalult.
Ira hallgatott, ez nem fog segíteni az üzletember. Legfőképpen ez lenne megoldható, ha a vendég eltávolítani a kertben, és nem mertek beszélni. De nem semmi, hogy Ivashchenko volt egy kiemelkedő üzletember. Vett egy mély lélegzetet, mielőtt kiugrott a toronyból, kibökte:
- Van egy partner. Azaz, ez volt a társa.
Ira vállat vont. Nem, ő nem beszél szobalány jött, hogy elmondja, úgy néz ki, úgy döntött Irku egész családjával találkozni. Már mielőtt a társa elérte hamarosan kutyák macskák menni.
Így az utóbbi időben, a társam eltűnt. Megszökött. És Felvettem egy nagyon nagy összeg. A sok pénz, amit jelenleg el sem tudja képzelni, milyen! És ami a legfontosabb, ez nem a mi pénzt vele. Ez partnereinktől. Azt mondják nekünk, a fej alatt egy projekt kapott. És most, ő tudja, nincs projekt, nincs pénz, de nem baj.