Ahogy maradi német Sterligov foglalkozik hamisítása történeti források
OLDP német Sterligov. A jó kezdet, kész bármilyen módon.
Egy Sterligov oldalon. Eredeti levelek GK site „Protekben”.Képernyővédő János evangéliuma telefax Elisavetgrad felirattal ellátott áthúzott.
Megváltozott feliratot elektronikusan Elisavetgrad Gospel elosztott OLDP német Sterligov.
A Elisavetgrad Gospel szláv feliratot írva görög betűkkel a következő szavak: lo, patir, pneumatikus (Atyának Fia, a Lélek). Előttünk egy nagyon sajátos Szentháromság képet. Ellentmondásos. Mindazonáltal az alapszabály az Imperial Society of ókori irodalom, jóváhagyott május 17, 1877 olvasható: „A Társaság ókori irodalom célja közzétenni a szláv orosz kézirat méltó az irodalmi, tudományos, művészeti vagy a mindennapi élet és reprint könyv. Készíts egy ritkaság, nem foltok ". Mégis OLDP német Sterligov nem Lenya kihúz kifogásolható felirattal golyóstollak A nyomtatás alatt, majd otfotoshopit felirattal elektronikus formátumban, és tedd a webhelyen.
Kétségtelen Elisavetgrad kiadása az evangélium és annak későbbi ingyenes szétosztás - jelentős hozzájárulás, mint amíg telefax Elisavetgrad szinte soha nem publikált még a törmelékek alakjában.
A következő közös projekt OLDP és RSL - közzétették a szöveg az evangélium tanítására a XVI században gyűjteményéből Egorov F.98 száma 80, ami szintén sehol megjelent korábban.
De OLDP nem kellő figyelmet. Forgalomban csak 500 példányban. Említés ebben a projektben OLDP helyszínen már régóta eltávolították. Elektronikus változat és nem jelent meg. Együttműködés az RSL ezen a végén. Német Sterligov figyelmet átvált a személyes Krónika Rettegett Iván.
Tudományos hasonmás kiadás (szerk. "Acteon").
A Népi Edition (ed. "Acteon").
Arc krónika nyomtatott OLDP.
A „kettős” OLDP kötet a sorozat „Az élet tankönyv a királyi gyermekek.”
-- Ön valószínűleg hallott a kereset a német Sterligov - elnöke a Társaság ókori irodalom, aki bejelenti a giveaway kötetek LLC?
-- Hallottam róla, de azt kell mondanom, azonnal - nem veszünk részt benne. Ő ad nem kiadványunk és újranyomtatáshoz: szakadt a könyvek (jól látható a lapok széleit, a tűszúrások, mert a terméket varrtak kézzel) beolvasott a sík szkenner, ami nagyon sajnálatos - képek „piszkos”. Ez rontja a minőségét Facial krónikája!
Úgy vélem, hogy ez teljesen erkölcstelen dolog: akkor másolja jóváhagyás nélkül, jóváhagyás nélkül, a kiadvány, amit továbbra is működni szerződések alapján szervezetekkel gyámot a személyes boltozat, de még mindig kijelentik ez a kiadás, mint egy könyv gyerekeknek! Együtt érzek a Society of ókori irodalom, amely bebizonyította, hogy egy túszt a személyes ambíciói német Sterligov. Meggyőződésem, hogy Arc krónika igényel kifogástalan etika, akik megérintette. És a kiadók kell befektetni ezt a munkát minden lélek, és teszünk majdnem hat évig.
OLDP könyveket a pénzt az emberbarátok. volt JSC „Transneft” főszponzora. Ezek a kiadványok ingyenesen terjesztett. Azonban nem minden. Arc krónika a kezében német Sterligov nagyon gyorsan alakul ideológiai fegyverként, amellyel hirdeti a világ és az energetikailag támogatása is. Ennek eredményeképpen, ha a beszélgetés Sterligov kiderült, hogy a férfi mögött a könyvek hív nem lesz lelki társát, majd azonnal az volt az oka az elutasítás. Mindazonáltal előfordulhat, és fordítva: a könyv jut az ember, aki nem volt szüksége rájuk, és nem is igazán értem, mi van a kezükben, vagy az emberek, akik látták, mint egy kereskedelmi előny. Így alakult meg a másodlagos piacon OLDP kiadványok, amelyen keresztül az emberek, akik megtagadták a szabad forgalmazás, lehetősége van arra, hogy vásárolni ezeket a könyveket.
Arc krónikája prémium design „Transneft”.
Több minden szenvedett törlést OLDP német Sterligov, másolt a kiadása 1978 (kiadó „Art”) Kijev Psalter a XIV században. A kiadvány OLDP nincs oldalt a kép a címer, a tulajdonos, aki adta az 1514-ortodox templom Szent Miklós a város vilniusi (Vilnius).
Címer hozzá a kézirat a XVI században, amikor a Zsoltárok volt Litvániában és egyértelműen Nagyhercegség Litvánia podskarbiyu Abram Ezofowicz Glembiukomu. Feliratok körül jelölnek, valahogy így: „John Abraham Glembitsky Iozefovich podskarby Nagyhercegség Litvánia”.Emblem Leliv. Arany félhold szimbolizálja a Szűz Mária és a csillag - Bethlehem. Köztudott eleje óta a XIV században.
Ezen felül, a kép szélei vannak Leliv következő szimbólumok és jelképek: Szirti sas jelképe János evangélista - védőszentje John Abraham Glembitskogo, két arany szárnyak - a jelképe egy azonosítatlan német család, majd az alján - a címer és a karok Topuriya Fox.
Csakúgy, mint a kiadvány OLDP blokkolt ki felirattal Glembitskogo rendelte őket, ha az átruházás a Zsoltárok Szent Miklós-templom, tett két vonal tizenhárom oldalak alján.
„Íme, az, Isten szolgája, elemzi a szent keresztségben János és becenevén Ábrám Ezofowicz, podskarby jegyző Nagyhercegség Litvánia szuverén király irgalma Zsigmond Kazimirovich, lépjünk, glagolemaya Zsoltárok cselekedni, írj arany cinóber tinta, pergamen az énekkar ő adta esmi a Szent Miklós templom a csodatevő Krisztus a nagy átviteli emlékeit a szentek és becsületes Istentől fennmaradt város vilniusi megmentése érdekében a béke és az örök emlékezet., és nem tudja senki az isteni Szent Miklós templom, hogy bármely Reba ő És ha valaki meg akarta, hogy vegye ki a szent templommá erejüket, erőt és nagyságát az ő csinál, vagyis az az Úr Isten. Amikor pereli őt igen izydet elítélték, és az ő ima lesz a bűnnek, így az ő napjai kevesek és a püspökség ez lesz a másik, így a gyermekek, az ő bikák, és a felesége özvegy, egy mozgó, de mozog a fiaira és vospros, ezért hajtott, hogy ki otthonaikból, hanem, hogy megtapasztalják a hitelező mi a lényege, és csodálom a munkák, nem lesz testőre és nem lesz, aki uschedril árvák is lehet a gyerekek őket elpusztítani, a nemzetség egyik igen Istres ebitsya nevét, vospomyanetsya vétkét apja az Úr előtt, és az anyjának bűne, hanem az, tiszta, legyen az Úr Vinaya eltűnnek a föld emléküket, Zane nem fog emlékezni sotvoriti kegyelmet, hogy mindig legyen rajta a Mindenható Isten esküt, valamint az összes hét szentjei Nagy Ökumenikus Tanács a szent atyák ebben a világban, és a jövőben, és a végtelen korosztály számára.A felirat viseli nemcsak fontos történelmi információkat, hanem információt istentisztelet és kegyesség a donor, akit Sterligov miért közbejött valami, hogy ő „zsidó unitus” és „eretnek”. By the way, egy nagyon alapvető ismereteket a „eretnekség” a Sterligov és követői „eretneknek” talán még egy széken.
Oldal Kijevi Psalter 1978. kiadás. Oldal újrakiadásaiban OLDP német Sterligov.Ugyanez újrakiadása a kijevi Psalter egy példa feltűnő hajlandó tölteni legalább a minimális, és egészen megfizethető szöveg összehasonlítása több Zsoltárok Kijevi Psalter más műemlékek a XIV században, vagy még korábban az interneten, vagy az eredeti RGB, ami Sterligov főétel és kaphat hozzáférésű memória a régi együttműködést. A kézirat Kijev Psalter nem eredeti 4 lap, amelyeket reprodukálni, és hozzáadjuk Ps XVII században. Az összes említett listákat a reprint OLDP német Sterligov egy bélyeg „oldalak ellentmondásos tartalmat.”
Nos, tényleg nem volt túl lusta, hogy ellenőrizze ezeket a kis töredék szöveg ugyanazzal Buslaevskoy Psalter a XV században, amely bekerül a Sterligov online ingyenesen letölthető, és eloszlatja a „kétséges”?
Német Sterligov projektek általában jellemző a spontaneitás és hiányos, és ezért törékeny.