Ördögűzés víz, só, hamu és a tűz

Sajnos, a kiadvány fordításában orosz készült a XX század elején A. Troyanovsky, és még mindig népszerű (és egyetlen) között publikált okkult irodalomban szenved több hiányosság (valamint a „kiegészítőket” a tolmács), valamint a hibákat a fordítás és továbbítása az eredeti szöveg varázslatokat. Ez a „Elementary Értekezés a gyakorlati Magic” Dr. Papus sokkal nagyobb térfogatú, mint a lefordított változata AV Troyanovskiy. Ezen kívül, mint már említettük, ez a munka Compilatory, de a fordításban AV Troyanovskiy nem talált, hogy a bibliográfia, amely után adják az egyes fejezetek az eredeti Dr. Papus. Ez egy nagy mulasztás, amely miatt az orosz nyelvű tér számos jelentős művek által használt, Dr. Papus elkészítésük ő „Elementary Értekezés” nem ismert még a leginkább a nevüket.

Viszonylag ördögűzés víz, só, hamu és a tüzet azonnal el kell mondani, hogy az alapvető elv, akkor nyilvánvaló, hogy van Volume II «Tan és rituáléja Nagy Magic” Eliphas Levi (Abbe konstans). Ezek szó szerint a következő fejezetben: „A Spell of Four” a darab. Ugyanez vonatkozik a helyesírás „víz, só és hamu.” A fő, valamint a szerkezet, ezek nagyon hasonlóak a gall ördögűzés koii olvasni tisztítására és megszentelődés ezen vagy más anyagokat, hogy azok további felhasználásra, és a fogyasztás során a szent szolgálatot. A hasonlóság nyilvánvaló, ha elolvassa a gall Ördögűzés Víz:

„Azt varázsolni téged, víz lény, az élő Istenre, a Teremtő Isten, aki az elején elválasztva téged a föld és ajándékozott négy patakok, hogy tőled, bárhová sem ivott, és nem is permetezni, elmenekült, és legyőzte az ellenséget, és az egész erő rothadás, és hogy te is szentelt az igaz Istent. " (Sol 568-569)

Azonban meg kell jegyezni, a kamat Eliphas Levi a hermetikus hagyomány, így most már hallani visszhangja Ördögűzés „smaragdtábla” Hermész.

Ami az összetett tömjén és imádságok az ő felajánlását, az ő receptje és az ima a megszentelődés által megtehető Dr. Papus, vagy a kézirat „Key Salamon” koiey rendelkezett (ez az úgynevezett nagy számban meglévő verziók grimoire) vagy az írások Mikhaél Pszellosz, mert az ima jól látható bizánci motívumok.

Tehát, akkor az Ön számára a Ördögűzés és ima által adott Dr. Papus az ő „Elementary Értekezés a gyakorlati Magic”, közvetlenül a feje „Alkalmazkodás”.

ördögűzés Víz

Fiat Firmamentum Medio aquarum et separet Aquas ab vívmányok, quae superius sikut quae inferius et quae inferius sikut quae superius, hirdetés perpetranda miracula rei unius. Sol eius pater est, luna mater et Ventus hanc gestavit méhen belüli suo, ascendit terra hirdetés cœlum et rursus egy cœlo a terram descendit. Exorciso te, creatura Aquae, UT sis mihi speculum Dei Vivi a operibus ejus, et Fons vitae, et ablutio peccatorum. Ámen.


Fordítás latin:

Legyen mennyezet a közepén az égi vizek, és hagyjuk, hogy szét a vizeket a vizek, amelyek tartózkodnak a tetején, hasonló, hogy tartózkodjon az alján, és azok, a kik lakoznak alábbi hasonló marad a tetején az adatokra csodák dolgok egységes. Sun - apja, a hold - az anyja, a szél vitte a hasában, felemelkedik a földről, hogy az ég, és ismét leszáll a földre. Elkísérlek rajtatok ördögűzés, víz lény, így vált számomra tükör az élő Isten az Ő tetteit, az élet forrása, a bűnök bocsánatára. Ámen.

ördögűzés Salt


A isto eladás sit Sapientia et ab omni corruptione Servet Mentes nostras et korpuszok nostra, par Hochmael et erényben Rouach-Hocmael. recedant ab isto fantasmata hylæ ut ülni sal cœlestis, sal Terrae et terra Salis, ut nutrietur bos triturans et addat Spel nostræ cornua Tauri Volantis. Ámen.

Fordítás latin:


Lehet a bölcsesség ezt a sót, és eltérhet mindenféle kárt a fejében, és a testünk, a hatalom Hochmael és Rouach-Hocmael, igen térni a szellemek a kérdésben, hogy a só lehet só, Ez égi, a föld sója és a sót a föld; így táplált volt a bika, hogy nem verte, ereje így a remény olyan, mint a szarvak a bika már szárnyas. Ámen.

ördögűzés Ash


Revertatur cinis ad Fontemben aquarum viventium et fiat terra fructificaus et germinet arborem Vitae per tria nomina, quae sunt Netsah, Hod et Jesod, a principio et finom, egy Alpha et Omega qui sunt in spiritu Azoth. Ámen.

Fordítás latin:


Igen, ez vissza fog térni a hamut a forrás életet adó víz, de azt, hogy a föld termékeny, hogy ő szülte az életfa, három név, koii vannak Netzach, Hod, Yesod és az elején és a végén, az Alpha és Omega, akik a szellem nitrogén. Ámen.

A keverést a víz, só és hamu


Az eladó sapientiae aeternae et aqua regenerationis et a cinere germinante terram novam, omnia fiant per Eloїm Gabriel. Raphael et Uriel. a saecula et æonas. Ámen.

Fordítás latin:

A só - örök bölcsesség, a vízben - a megújulás, a hamu keletkezik egy új földet, és mindezek a dolgok, hogy Eloїm Gabriel, Raphael, és Uriel, most és örökkön örökké. Ámen.

füstölő Bolygók