Ima szufizmusban - szufi gyakorlatok Sufism Paradise
Ez pálmaborban reggel
és édes álmok napkeltekor
Meddig tartanak?
Kiálts Istennek a sötétben
és kérjen irgalma hajnalán.
Wyrd szerint van a szótári definíciója napi munka vagy állandó munkát és a feladatokat. Ez a szó is utal, hogy a napi imákat.
A szufi terminológia wird - megismétlésének Korán verseket és prófétai hagyományok (hadísz), és bizonyos szavak vagy kifejezések a kijelölt időben. Ezek ejtik engedélyével a mentor és az megfelel a belső tisztaság. Wyrd - nem csak a könyörgés az Isten, hanem egy jogalapot bocsánatot címzettje Nyilaid.
Vers a Korán pont az értéke Virden
A Koránban van, bár kevesen, utalva wird:
. dicsőítsék a dicséret a Lord napkelte előtt naplemente előtt, és az éjszaka folyamán dicsőítsük Őt, és délben, - talán akkor lesz elégedett a (Korán 20: 130).
És emlékezünk nevét Lord reggel és este, és éjjel; imádják Őt, és dicsőítsük Őt egy hosszú éjszaka! (Korán 76: 25-26).
Néhány szufi sheikhs gyakorolni wird tekinthető olyan fontos, hogy van egy mondás: „Nem, nem varida wird.” Varid - minden, ami leszáll a szív egy szufi keresés nélkül, vagy erőfeszítést az ő részéről. Varid egyik gondolatok az Isteni. (Háromféle gondolatok :. isteni, démoni gondolatok és „I”) néven Saadi azt mondta:
A csendes az éjszaka, mert ez is része a szívem,
semmi sem lelki, mint az Varid.
Szufi Kezdetben nehéz marad a szívét emlékezés (és Zachry-Kalbi) folyamatosan. A legtöbb szufi kényelmetlenül érzi magát, és zavart, ez a feltétel (főleg a kezdők, akik nem rendelkeznek elegendő kapacitással az ilyen emlékezés). Ezért a különböző típusú előírt virds. Egyesek szilárd jellegű, mint az ima (napi ima), mások hangosan, például kera'at-és Korán (hangos olvasás Korán) és tasbeeh (könyörgés Istenhez forgalomba hozatalához, bizonyos szavak és mondatok). Más fajok wird gyakorolt segítségével a szív, például, vagy Fekri tafakkor (meditáció). Köszönhetően ez az ötlet a szufi egyáltalán nem zavarják minden pillanatban vannak elfoglalva valamit. Sőt, az átmenet az egyik állapotból a másikba békét és a nyugalmat.
Időről időre kezdődően Path tapasztalni olyan állapot, amelyben nem képesek koncentrálni a szív emlékezés. Néha, amikor megpróbál összpontosítani emlékezés csak elvezeti belőle. Ezért az ilyen pillanatokban, hogy jobban koncentrálni a gyakorlatban wird, amíg a feltétel nem tartott, és a szív nem szerez arra, hogy újra vegye Zachry.
Igaz, hogy néhány sheikhs és elérte a tökéletességet szufi annyira túlzsúfolt egységének állapota, hogy a csend néha előnyös Wyrd. Azonban mivel nincs állapot (Hal) nem stabil kiadása után ezt az állapotot, akkor is visszatérhet wird gyakorlatban. Egyéb sheikhs még Unity állam továbbra is gyakorolni wird. Ezek közé tartozik a Junaid, amelyek megmondják a következő történetet:
Amikor Junaid öreg volt, hogy nem szűnt meg, szavalni ugyanaz imákat gyakorlott fiatal korában. Végül, tanítványai mondta neki: „Ó Sheikh, akkor elérte ilyen előrehaladott korban, hogy adhatsz fel néhány imáikat.” Junaid válaszolt: „Minden, amit találtam az elején, talált segítségével wird. Ezért lehetetlen, hogy hagyjon fel a gyakorlatban, és a végén. "
Az alapelv, amelyre a gyakorlatban az állandó imádság (wird), abban a tényben rejlik, hogy az integritás a tudat a szufi kell összpontosítani Isten. Amint ez megtörténik, a belső és külső lény fokozatosan jön egységét. Egyedül vagy az emberek között a tárgya a figyelmét csak egységét. Itt szufi teljesen elmerül az Isten és az ő állapota (hal). és ez már csak az Isten nevét, és elküldte Őt szolgálják.
Ezt a folyamatot nevezzük Komeyla ima, amely megkapta az ő mentora Ali:
Uram! Könyörgöm, tisztítsa meg a lényeg, és a legnagyobb tulajdonságok és nevek támogatni engem a te emlékezés és a szolgáltatás minden a nappalok és az éjszakák; Tedd tetteim méltó a Sight, hogy azok összhangban legyen a szavaimat, és a feltétel az volt mindig a szolgáltatást.
1. Namaz (napi ima)
A. Az öt kötelező ima napi islama- azokat rendszeresen el kell végezni, anélkül shirking összhangban a törvényi saria.
Én szolgám közeledik egyre közelebb hozzám a imákat nafele amíg szeretem őt; és szerettem őt, látja a szemem, és hallja a fülem, a számat, és szólt, és megfogja a kezem, illetve nekiindulások a lábam.
A. Wyrd után a kötelező imákat
Miután mind az öt kötelező ima szufi kell mondani, vagy 3-szor, illetve 100-szor a kifejezés La Illah illa'llah ( „Nincs isten, csak Allah.” Melyik egy és csak egy).
Miután mind az öt kötelező ima szufi kell kiejteni Ayato'l-Corsi (Al 2: 256-259):
La illa Allah Shah Hove-hayyol-Khayyam, la ta'hozohu senaton wa Naum. Luohu ma Fez samavate wa ma Fel-Arz. Man zallazi yashfa'o „illa Indah Legyen ezneh. Ya'lamo Bajina aydihem Ma Ma halfahom va, va la yohituna BAA shay'en megváltozott 'elmehi Illa BAA mung' váza „és korsiyohus-samavate tengely Arz, la ya'odohu hefzahoma va, va-hovyi'aliyol-'azim ( 256) [2].
La borjak Fed-din-cad tabayyanar Roshdy megváltozott Al-Hajj, F-férfi yakfor bet-yo-taghutva változott Billah fagades tamsaka fehér-wax'orvatel- lanfesama Elaeagnus Wallach sami'un „Alim (257).
Wa valiyolazina Aman yohrezhohom-men-az zolamate ELAN-Nur, Cafaro vallazina ouliya „ohomot-Tahuti, yokrezhunahom változott en ilaz Nouri-zolemat. Ula'ika asnabon-Nar, hörcsög fiha halidun (258, 259).
Allah - nincs isten csak Ő, az élő, mindent; Nem ragadja meg sem szunnyad és nem alszik; Neki tartozik bármi ami az egekben és a földön. Ki tud közbenjárni előtte kivéve az ő engedélyével? Ő tudja, mi van előttük, és mi van mögöttük, és nem értik semmit Tudása, kivéve, amit Ő akar. Trónját felöleli az eget és a földet, és nem lesznek fáradtak az ő őr őket - valóban. Ő - magas, jó! (256).
Nincs kényszer a vallásban. Már egyértelműen megkülönböztethető hibát. Akik nem hisznek a bálványimádás és hisz Allahban megragadta a legmegbízhatóbbnak támogatást, amelyre nincs bűnbánóan. Bizony Allah - hallás, a Knowing! (257).
Allah - a barátja, akik hisznek. Ő hozza őket a sötétségből a fénybe. És azok, akik nem hisznek, a barátok - bálványok úgy távolítsa el őket a fény a sötétség. Ez - a tűz, alávetik magukat ott örökre! (258, 259).
Valaki, aki állandóan elárulta wird gyakorlat és vállalják jámbor, eshet a büszkesége jámborság. A szív az esetben porlepett, és a gondolat bezárja vékony fátyol, amely elválasztja az ember Istentől. Emiatt után a kötelező imákat szufi kell elterült (sadzhde álláspont ima közben), és azt a következő wird 3, 5 vagy 7-szer - teljes koncentráció, az állam a szív meditáció (morakebe) és koncentrált figyelmet fordítani Isten:
Mofatteha Ya 'l-abvaob, ya mosabbeba' l-asbab, ya mokallebal- kolubival-Absar, ya modabberal-Laye van Nahar, ya-mohavvelal Hale shaft'ahval, havvel hali iszap ahsanel-hal.
A Discoverer kegyelem az ajtókat a forrása minden vágyait Preobrazitel szívét és szemét a Mindenható éjjel és nappal, hogy megváltoztassák a hatalom és státusz, átalakítani az én állam a legjobb az összes államokban. [3]
Szufi kívánatos, hogy mondjuk a következő imát-csicseriborsó (vagyis az ima, hogy azt mondják a második rak'ahs ima, kezét az arca):
Allah navvir Zahir ta'atika BAA BAA mahabbatika Batini wa wa ma BAA Kalbi 'rifatika wa Ruhi BAA BAA Surry moshahadateka wa' Istiklal ittisali hazratika, ya mérges Jalal valikram.
Allah-adzh'al Kalbi Nuran Nuran sam'i wa wa wa Lisani Basar Nuran Nuran Nuran yadayya wa wa wa Jami redzhlayya Nuran „ya dzhavarehi Nur, ya-Nura Anwar.
Allahoma Arana-Ashiya „és kamah.
Allahomma vadzhhati con fi vadzhhen collie, collie va fi Maksad kasden wa ghayati neki collie egy jen wa maldzhi Malajzia és a wa s Collie sheddaten Hamman va va fi Vakili Collie Amrein wa tavallani tavalliya "inayatin mahabbatin va fi Collie Hulin. Sallalla wa „ala wa mohammadin Alejo Hare Alina.
Ó, Istenem, szenteld a külső létezés engedelmeskedni Te és én belső lény Filokália tenálad, és a szívem közvetlen ismeretekkel te, és az én lelkem intim betekintést rólad, és én képes elérni a lényege a trónra. Mintegy Glorious, a legmagasabb!
Ó, Istenem, szenteld szívem, és a fülem és a szemem, és a nyelvem és a kezem és a lábam, és az egész testet. A fényről minden fény!
Istenem, hol lennék nem fordult sem előttem; az irányt, ahol szerettem volna elmentem, hogy az én úti cél; nem számít, mit vállalt, hogy a célom; idején baj és szomorúság lesz menedékem és vigaszt; minden esetben, hogy az én-védő; és kegyelmed és Filokália fogadd intézkedések leple alatt a hatalmat.
Isten áldja Mohammed és családja, a legnemesebb az összes család.
Bayazid én különösen tiszta és szép konut: Ilahi anta ta'lamo ma norid. ( „Ó, Uram, Te tudja, mit akarok.”)
B. wird előírt tutor Kiejtésre egy bizonyos ideig, és egy bizonyos számú ismétlés
La ilaha illa Anta, sobhanaka Inni al Conto Myung-for-Lemin. ( „Nincs Isten csak Te, magasztaljalak, én igazán igazságtalan!” Korán 21:87). Kimondva 110 alkalommal.
Ezt nevezik a wird Yunossiye (az „Jónás” neve). Azt mondják, hogy a Jónás próféta, mert a kijelentés e wird ki a hal gyomrában, azaz a. E. A szervezet egy sötét óceán a természet, és elismerte, hogy a birodalom a szellem.
Szufi szempontjából az, hogy a racionális „I”, mint Jónás, zavaros a sötétben a természet, az anyagi világ és a sötét test a sivatagban. Ezzel wird ember irányítja a figyelmet, hogy a Isteni Egység, az abszolút összehasonlíthatóságának Isten, és tisztában van a saját tehetetlenség és alkalmatlanság. És akkor Isten jön le, hogy az ember szabad neki a kötvények az anyagi világ és világítanak rá a fény a saría, Tariqa és haqiqat.
Hayy kayyum da da, da la mana ilaha Illa Anta, birah-Matica istaghis. ( „O Te, aki a Végtelen, rólad, nincs isten, kivéve Te, én menedéket kegyelmed.”) Kimondva 41 alkalommal.
Sobhanalahe wa behamdehi, sobhanallahe K-Azim wa behamdehi, astaghforolla. ( „Isten tiszta, és minden dicséretet Istené! Pure nagy Istent, és minden dicséretet Istené egyedül. Azt hogy Ő bocsánatát.”) Kimondva 100-szor.
Besmellaher Rahman Rahim, la HAWLE va la kovvata bi'llahil illa-aliyel-Asim. ( „Az Isten nevében, az irgalmas, a könyörületes, van ereje és hatalma, hanem Istennek, és felemelte a Nagy”). Kimondva 7-szer.
Hovallaholazi la ilaha Illa hu „alimol-ghaybi a Shah-adat, Khovar rahmanor-Rahim. ( „Ő az Isten, nincs isten, kivéve őt - ismeri a láthatatlan és a látható, Ő irgalmas és kegyelmes”). Kimondva 7-szer.
Hovallaholazi la ilaha Illa-Hove malikol-koddusos-salamol-mo'menol-mohaymenol-'azizo'l-dzhabbaro'l-motakabbir. Sobhanallahi „Ammá yoshri-kun. ( „He - Allah, nincs isten, csak Ő, a király, szent, békés, lojális, gyám, nagy, erõs magasztos, hála Allahnak, Ő felett, amit adnak neki, bűntársai!” Korán 59:23).
Hovallahol-halikol-bari'ol-mosavvir, lahol-Asma „ol-Hosni. Yosabbiho Lahu ma Fez samavati tengely-Arz. Ba-Hove'azi-dühös-Hakim. ( „Ő - .. Allah, a Teremtő, a kávéfőző, a formázó Ő a legszebb nevek Dicsérjétek Őt, hogy mi van a mennyekben és a földön ő -.! Nagy, okos” Korán 59:24).
Kiejtésével a vers a Korán
Ha van lehetőség, illetve a hajlam, egy szúfi megismételheti az alábbiak bármelyikét a Korán:
Va'ilahokom ilahon vahidon, la ilaha Illa Khovar-rah-Manor Rahim.
„És az Isten - egy Isten, nincs más isten, csak Ő, kegyelmes, irgalmas” (Korán 2: 163).
Shahidallah annahu la ilaha Illa hu, tengely-mala'ikato WA ulul-'elmi ka'iman fehér-Kest, la ilaha Illa Hove'azizol-ha Kim.
„Allah azt jelzi, hogy nincs isten, kivéve őt, és az angyalok, akik ismerik, akik állni az igazságosság: nincs isten, kivéve őt, a nagy, bölcs!” (Korán 3:16).
Zalikomollaho rabbokom, la ilaha Illa xy Halikov col shey'an fa'boduhu Hova wa „ala Collie shey'an bennszülött ügyvéd Indiában.
„Ez az Ön számára - Allah, a Lord - nincs Isten, de ő - a Teremtő minden dolgok. Imádják Őt. Valóban, ő - a kezes mindenek fölött „(Korán 6: 102) !.
Fa'in tavvalav phacolith hsbiyallah ho la ilaha Illa Hova alayhi tavakalto va Hova rabbol-'arshel-'azim.
„És ha ők (az ellenséget) elfordulnak, akkor azt mondják:” Elég Istenem! Nincs istenség, kivéve őt; Támaszkodtam rá, mert - Lord of the Great Throne „(Korán 9: 129).
Va'in tadzhhar fehér Kavli fa'innahu ya'lamos Serra wa ahfa. La ilaha illa Allah hu, lahol asma'ol-Hosn.
„És ha hangosan, de tudja a titkot, és elrejtett több [4]. Istenem! - nincs más isten, csak Ő, Ő - szép nevek (Korán 20: 7-8).
Inam iszap-hokomollah Allazov, la ilaha Illa xy vazi'a Collie shey'an „Ilma.
„Az Isten - csak Isten, aki mellett nincs istenség, Ő felöleli az összes dolgokat tudását!” (Korán 20:98).
Fata'alallahol-malikol-haqq, la ilaha Illa hu, rabbol'arshel-Karim.
"Allah nagy, az igazi király, nincs isten, kivéve őt, Lord of the trón becsületes" [5] (Korán 23: 116).
La ilaha illa Allah Hove rabbol-'arshel-'azim. "Allah - nincs istenség, kivéve őt, Lord of the Great Throne!" (Korán 27:26).
Ba hovallaho la ilaha Illa xy-lahol Hamden fil Ula valahirat Lahul WA-wa Chokhmah Elihu tordzha'un.
„És Ő - Allah, nincs más isten, csak Ő! Dicsérem őt az első és az utolsó; Ő döntés, és hozzá fog visszatérni „(Korán 28:70).
Ba la tad'o ma'allahi ilahan ahara, la ilaha Illa xy, hívja shey'en halekun illa vadham Lahul-Chokhmah va Elihu dzha'un tórusz.
„És ne hívjon Allah másik isten. Nincs más isten, csak Ő! Minden elpusztul menteni Arca. Van egy megoldás, és neki akkor tért vissza! „(Korán 28:88).
Hove-Hajj la ilaha Illa xy fad'uhu mohlezina la hoddin al-Hamdi kedvtelései rabbel-'alemin.
„Ez - egy élő, nincs isten, kivéve őt; kiáltani neki, megtisztítja a hit előtte! Dicsőség Allahnak, a Lord of the világ! „(Korán 40:65).
La ilaha illa Allah hu, va'alallahi faliatavakkalil-mo'menun.
„Allah - nincs istenség, kivéve őt; Allah hagyja, hogy a hívők támaszkodni! „(Korán 64:13).
Rabbol-Mashrek tengely maghrib, la ilaha Illa xy fa'tahezho vakila.
„Lord of the Kelet és a Nyugat; nincs isten, kivéve őt; Vegyünk pártfogója „(Korán 73: 9).
Megjegyzés: Ha ez van a megfelelő feltételek, a diákok számára megengedett, hogy tanulmányozza a Korán, különösen Sura 56 (Al-Vaki'ah) és 67. (Al-Mulk).
[1] Ebben a versben a mohsenin, akik kényeztesse különösen kemény lelki gyakorlatok és végrehajtott éjszakai ima (wird) és az emlékezés isteni. (Megjegyzés. Ed. Engl. Szerk.)
[2] Az átírási arab kifejezések adják összhangban kiejtése perzsa muzulmánok.
[3] Ez a szakasz (4) kiveszünk Kebrát-Ahmar és Ali Shah Mozaffari Kermani az egyik előző fejek (kugbov) Nimatullahi érdekében.
[4] A lehetséges fordítás: „Tudsz nyitni a beszéd, akár nem, ő ismeri a titkot, és a rejtett”. Fordította Krachkovsky kifejezés jelentését nem teljesen világos. (Megjegyzés. Translator).
[5] Lehetséges fordítás: „trónját nagylelkűség” vagy „kegyelem trónjánál.” (Megjegyzés. Translator).