Evil juh, ahol
• sikítottam. „Nos, várj egy percet!”
• Ki az orosz mese leggyakrabban szerepét játssza együgyű, „Gray ingyenélő”
• aki azt mondta: „Most, énekelni!”
• aki segített Ivan Tsarevich megmenteni Elena kiváló
• aki kérte az „időjárás”
• kovács reforge torkát, úgy, hogy a hangja vékonyabb
• Erdészeti fülke Ivan Tsarevich
• Forest "orvos"
• erdei ragadozó
. • m kiéhezett vadállat pesego kedves, pozitív jelek alig különbözik a kutya, Canis lupus; Délre. Vovk, Novgorod. Lykasov (Gr.?), Keleti. Tatar. magányos farkas, tréfás. Auca, szürke pásztor; priv. vadállat. Vörös farkas, Canis alpinus, a hegyek, a dél-kelet. Szibériában, minden hasonló a miénkhez, de a róka prém, bozontos farka. A farkas megölt egy tehenet, medve felemelte, babr állította. Nem a farkas verni, hogy szürke, de az tény, hogy a birkák evett. lábak táplálja a farkas. Mi a farkas szájában, majd átadta George. Nem számít, hogy hogyan táplálkoznak a farkas, és úgy néz ki az erdőbe. Wolf etetés, ló kezelés megkeresztelt zsidó, igen ellenség rendteremtés, sem megbízható. Akkor lesz egy birka, és a farkasok készen állnak. Wolf üvöltés az Ön könnyebb juhok. Az egyik farkas volt, és a dal elfogadott. ásítást Ám legyen, farkasok üvöltenek. Vagy a farkasok üvöltenek, vagy lehet enni. Félnek a farkasoktól, és az erdőben, hogy ne menjen. Vannak farkasok a mi aprítás. Wolf hinni Torok, aki megölte. Van egy kabátot és egy farkas, de varrva. Pásztorok lopjon és rágalom farkas. Wolf elkötelezettség és pásztorok ható fel. Beszélj a farkas, és a farkas beszélni az igazságról. Wolf széna hasa nem töltöttek, így létrehozva. Ismeri a farkas báránybőrbe bújt. előfordul, hogy a farkas megeszi a juhok, a hazugság, rágalom. Wali farkas marmagasság. Jóllakott farkas Smyrna telhetetlen ember. Ó Wolf mossuk és kochetok énekelt, hajnalok. Kellemetlen farkas kereskedelem a róka, az erő és ravasz; egy tündérmese. Cerca kereskednek a farkas. Wolf éhező róka ínyenc. Sem a farkas, sem kutya. Ne piszkálni az orrát egy farkas a kutya (pesim) farok. Ki született farkas, a róka, hogy nem fog megtörténni. Nem minden a szürke farkas. Mint egy farkas a kiságy üres. Úgynevezett Wolf darabolás. Azt mondanám, egy szót, de a farkas nedalechko. Hit, akik egy farkas a juhok legelnek? Ne tegye az ujját a farkas szájában. Wolf tesz egy pásztor. Wolf elkap egy végzetes juhok. Ellopja a farkas, és az ügyet a juhok. Ez (is) a mar farkas. Távol a farkas, de a medve megtámadta. Fun farkas ne hallja a maguk számára a verseny (Golko). Fun farkas meghajtóként Kolka. Wolf felvették a pásztor, azt mondja, hogy hogyan lehet, meg kell szolgálni. Wolf kutyák segíteni nem hívja, az ellenség a másik. Boldogság, a farkas: a fogyasztók megtévesztésére, a lesuydet. Adj pénzt az adósság, óvadék lesz egy farkas. Feleség énekel, és a férje egy farkas üvöltés. Bár a farkas üvöltés. Úgy néz ki, mint egy farkas a Tell. Értse meg a farkas könnyek. Hidd farkas könnyek. Úgy néz ki, mint egy farkas, megbízhatatlan. Bute farkas egy furcsa szeletelő; Wolf, az általános jog, vadászati mindig és mindenhol megengedett. Azt húzta a farkas és a farkas húzni. Itt vannak a farkas és a farkas valahogy szenvedni! Elkapja a farkas, de a farkas és a kifogott. És elkapja a farkas, a farkas nem fogja elkapni generáció. Utánunk, bár a farkas enni a füvet. Ha a ló, de nem az enyém, így a farkas edd meg! farkasok etetik és a juhok biztonságosak. Nem az első téli farkas télen. Számomra Isten veled van, még egy farkas üvöltés. Ő az a másiknak méreg farkaskutya, és az ő mentse fel. Futó felső, kikapta a szélről? zalavok. Meg kell egy farkas, perzselt mellett? felderítésében. Wolf átkelés az úton, hogy a boldogságot. A lány egy teli vödör, zsidó, farkas, medve egy jó találkozó; ürítse ki a vödröt, pop, szerzetes, róka, nyúl, mókus rosszabb. Bárány a farkasok rossz él. Beszélj a farkas, és a farkas itt. Egyszerű farkas elől. Táplálja a farkas, ha használják a füvet. beteg farkas juhok. Wolves falu közelében (télen), hogy az éhínség, a rossz termés. Fogott Volosatova farkas, a farkas húzta a szeméremcsont keresztül Glazkovo keresztül Nosková keresztül Rotkovo megölte a farkas a köröm, a tetű. * Egy férfi mogorva, zárkózott, volchisty; megbízhatatlan, ami úgy néz ki az erdőbe. Héj dagasztás tiszta és bontása gyapjú; jellemzői. Rhode rossz bőrbetegségek, mint a rák. Számos népi játékok viselik ezt a nevet: Wolf és liba, a farkas és a juh, stb.; Az első, a farkas válik az oldalsó, és a méh kiűzi a libák és a farkas fogások őket; ő mint játszani egy kite; A második, a méh megy a piacon, és a farkas lop juhok. Sea Wolf Chernomorsk. Hiphiasgladius ragadozó halakat, tudósok és ostroryl sablyanka; rokon makréla. Jól farkas. Wolf nő. Volchishnya jól. farkas lyuk, logvo fészek fiatal. Volcha Sze kölyök, pl. farkas, farkas kölykök schenya. Volcha. nőnek. Tövises iglice, szarvasmarha nyelvét. Dreidel, kicsi, gonosz farkas, hanem egy farkas kölyök. Mandzsetta, egy kereszt között egy farkas és egy kutya. Volkolis, egy kereszt között egy farkas és a róka. Volkovat, vadászat farkas, esp. egy pisztolyt éjjel, egy disznó, vagy csali. Wolf, utalva a farkas vagy a farkasok tartozás. farkas fogai, és muhar. Ez a farkas könnyek, színlelt. Zahohochesh farkas, vagy a farkas hangja. Szájpadhasadék, de a papok szeme, telhetetlen. Wolf fog és gyökér ki, csúnya, nincs a helyén. Farkas él a farkas üvöltés. Wolf jegy, népi. hat hónapos halasztás kiadott ítélték száműzetésben bűnözők, akitől a társadalom elutasítja. Wolf tank, csapda, dupla kerítés vagy palánkot gyűrű, ahol a farkas nem megfordulni, és megfordul, bezárta maga mögött az ajtót. A farkas bőr vagy szőrme készült. Wolf Creek, a Farkas w. pit borított cserjések, csali a pole fogására farkasok. Mil. buktatók, sorok kerek lyuk, az első erődítmény vrazbezhku támadni nehézségeket. A Farkas? heraldikai ábra, félhold, egy gyűrű a közepén. Wolf Eyes, kő fajta egyszerű opál. Wolf zu6, otkroshivshiysya a szélén, így éles fogak egy ló; furcsa fogat, hogy a nő időnként az emberek és állatok nem a helyén, például. közepén az ég, ami megnehezíti, hogy enni. Wolf fű, páfrány; cm. Susak. Wolf szemében. cm. kup. Wolf eleséget palka, szidás a ló, szarvasmarha. Wolf gyökér, nő. Aconitum Lucoctonum, fedett nagy. Wolf Lavrik, növényi babérboroszlán. Wolf bors, farkas kérget, nő. Farkasboroszlán, Pukhlyak. Wolfberry, varjú, Paris qvadrifolia növény natyagach, rodimets, Cimicifugával varjú szeme. Volchura, farkas bőr, farkas bunda. Volchin jól. Wolf hús; m. A arrogáns és ravasz ember. Volchisto, Tver. hsz. Sok farkas (Shane). Volchnyak m. Olon. növény Belous. Bogáncs, egy közös neve tüskés gyomok; Carduus, bogáncs, bogáncs, király Murád tatár, koca bogáncs, bojtorján, repi, mordvin; crispus, bogáncs vörös pustosel; nutans, sorja schedrovaty, repyak, nagyapa, dedovnik, bogáncs, bogáncs piros. Cirsium, bogáncs, igolchatka, pugovnik, és ugyanazt a hivatkozásokat. mint Carduus; Cirsium arvense, sowthistle, kalapács, stb lanseolatum, dedovnik, vahlachka, sertés bogáncs, sóska .; legasseum, dedyushnik; ralustre, stb mordvinnik. fosszilis, amely oxidált vasat és bogáncs, Scheele fém (kereső neve), vagy volfrám. Volchetsovy kapcsolatos növény vagy a fosszilis, fém bogáncs. M farkas. Hunter részt halászati vagy harci farkasok. Volchan m. Plant Lipinus, Lupin, a matrica. Volkoboy m. Hunter, legyőzve a farkasok a lovát, egy bunkósbot. Grow. Asonitum napellus, birkózó, boglárka, fedett, téves. prigrid és borschevnik. Volkova, podvyvatel vadász int farkasok utánzásával üvöltésük. Volkogon m. Hound kutya üldözi a farkast, farkaskutya m. Greyhound vagy másik kutya, hogy vesz egy farkas és a farkas, aki zsarnok. Farkaskutya is igaz, és nincs emberevő. Vérfarkasok régi. vovkulaka kb. Délre. Rec. (.. Wolf és Kudla, azaz farkas szőr?) Egy vérfarkas, egy ember néz egy farkas, amely aztán szintén alakul kutya, macska, ijedtség, a bokrok, csikk, stb szerint babona, boszorkányok alakulnak vovkulak és fizetni mások .; hitet egy közös német. Wehrfwolf, francia. . Loup-Garou stb Meg kell vágni az erdőben talál egy sima csonkot, ragaszkodni hozzá egy késsel és mondatok bukfenc rajta lesz a vérfarkas; Poryskav farkas, meg kell futtatni az ellenkező oldalon a csonk és a hátsó szaltó; és ha ő lesz a kést, akkor marad örökre egy farkas. Volkonog (volhunok egy varázsló? Vagy fordítás), hogy nő. Vízi peszérce, Shandra vizet. Volkonozhe Sze átruházható. nőnek. Licopodium, moha, Baranez. Volchok csökken. farkas; farkas mandzsetta, egy kereszt között egy farkas és egy kutya; fajta fülig, és egy üreg, amely a gyermekek számára szórakoztató, leszáll zörög a padlón. Snaryadets, hadd ússzon a folyadék, és meghatározzuk az intézkedés az ő merülés mértéke a folyadék sűrűségét, például. vodka, lé és mások. Kavko. speciális darabok (szablya) kedvesség kicsit gyengébb Gourde ellenőrök. A tetején a kosár, tilt helyezése, helyes: Bolok, meghal, Volochek. Plant Rheliraea ramosa, bogáncs. Nij. Koretz a szántás, amely a rendőrség. Wild Escape, a sarj a gyökér egy gyümölcsfa. Volchazhnik növekszik. Astaea spicatából, varjú bogyók
• élő emlősök Oroszországban
• multpersonazh beszélgettek hang Papanova
• népmese gyűjteményéből Afanasyeva
• Ne az ő hit, hogy szürke, de az tény, hogy a birkák evett
• kép egy vérfarkas éjjel
• az egyik evők szürke kecske
• ő információkat kap a világ elsősorban a varázsa
• A szálloda a nyulat, hogy várjon egy kicsit
• vadász három malac és hét kecskegidák
• Papanov a "Nos, várj egy percet!"
• Az őseink, ez a ragadozó szó húzza el zsákmányukat