A könyv olyan, mint egy medve talált egy cső

Elvesztette az erdőkerülő pipáját, dohányzacskójuk és házi készítésű könnyebb. Egy medve rájuk talált. Mivel is kezdődött minden! Bear lett füstcső. És így már megszokta, hogy a cső, hogy amikor az erdészek dohányzacskójuk az egész bal, úgy döntött, hogy viseli az erdőben gyűjteni száraz, dohánytermékek helyett a cső kitölteni őket.

Korábban használt elviselni a nap felkel a fűben szárítógépek razomnotsya, a folyó fut: úszni, így a halat lehet fogni, majd a málna folt - a málna vagy az üreges a mászás - mézet keresik, és most egy kis fényt proderot szem, száraz levél cső nabot, találja magát az állkapcsát, chirknet könnyebb és fekszik egy bokor alatt: hagyja, hogy a füst gyűrűk. Tehát az egész napot egy pipával a szájában, és lefektették.

És minden tenne, de Misha rosszabbodását.

Mentem egyszer nyírt, találkozott Fox. Fox látta Bear, és elakadt a lélegzete.

Fox (meglepve hang)

Misha! barátom! Te vagy az?

Nem láttuk egymást egész nyáron.

Mivel nem fogytak,

Ha nem evett egész évben!

Mit akarsz? Beteg vagy?

Bear (hang egészségtelen)

Nem tudom, mi történt velem!

Egészségtelen nekem valamit:

Mászik gyapjú, csont fájdalmak,

Nincs szinte nem esznek

Nincs étvágya egyáltalán!

Elkezdtem lefeküdni korábbi,

Nem alszom! Nem alszom!

Fulladás köhögés reggel

Hányinger este:

Leszúrja a szívben, a karmai borzongás.

Fox (fajta hang)

Mit kell harkályok nem megy?

A harkály kell menni!

Ő egy ilyen madár:

Azonnal mondja, ez az, ami.

Ne légy lusta, menj el!

Itt várok egy hétig,

Rosszabb lesz, így megy!

Itt hét telt el, átment a másik. Bear romlott. Odament, mint egy szakadékba, Wolf teljesülnek. Wolf látta Bear, és leült a hátsójára.

Wolf (meglepve hang)

Mit csináltál? Hogyan élnek?

A bőr lett jó!

Bear (szomorú hangon)

Bear (hang egészségtelen)

Egészségtelen nekem valamit:

Mászik gyapjú, csont fájdalmak.

Nincs szinte nem esznek

Nincs étvágya egyáltalán!

Elkezdtem lefeküdni korábbi,

Nem alszom! Nem alszom!

Fojtogat köhögés reggel

Hányinger este:

Szív tunika, a karmai borzongás.

Wolf (jó hang)

Ha egy harkály nem fog menni!

Meg kell fellebbezni a harkály!

Ő egy ilyen madár:

Küld el, tanácsokat ad.

Igen, igen! És nem, egyáltalán nem!

Holnap elmegyek hozzá!

Bear fakopáncs az erdőben. Az egyik a régi fenyő üreges jelenleg készül a tél. A medve jött egy fenyőfa, fejét fölemelte.

Bear (vonzó hang)

Harkály, harkály! Régi barát!

Menj le az aljára szukák!

Dyatel (vidám hangon)

Ugyan! Bruins hello!

Bear (hang egészségtelen)

Egészségtelen nekem valamit:

Mászik gyapjú, csont fájdalmak,

Semmit nem eszem

Nincs étvágya egyáltalán!

Elkezdtem lefeküdni korábbi,

Nem alszom! Nem alszom!

Szörnyű köhögés reggel

Hányinger este:

Szív tunika, a karmai borzongás.

Igaz, a füstöt, nem iszik a tét?

Igen, a füst. Honnan tudja?

Harkály (szigorú hang)

Füst fáj büdös!

Gyere, ülj le az e ága.

Hadd vissza. Tuk-tuk-tuk.

Igen, uram! Tapping nem csak

Medvék ilyen növekedés!

Ne lélegezzük be vagy szippantás:

Te beteg vagy, bár Bear!

Nos. Szeretek mindent tisztán.

Bear (ijedt hangon)

Nem halálos? Nem veszélyes?

Harkály (szigorú hang)

Felgyülemlett korom a tüdőben

A dohányzás a baj!

Azt Toptygin, azt szeretné, hogy bélyegző?

Leszokási Forever!

Bear (nyomorúságos hang)

Lépni? Cső? Világosabb?

És száraz levél dohányzacskójuk?

Nem tudok! Nem adom fel! Ez nagy kár.

Harkály (szigorú hang)

Végezze el a perc a tanácsom!

És nem az ő den

Hamarosan nyúlik a lábát!

Köszönöm a tanácsot harkály Medve és vánszorgott haza. Húzta, leült egy csonkot, elővette cső, megtöltötte száraz leveleket, éppen rágyújtani, de eszébe jutott, hogy elbúcsúzott harkály, és dobta el a telefont egy szakadékban.

Nap nem dohányzik. Két nem dohányzó. A harmadik napon már nem bírt, kaptam egy szakadékba nézni a telefont. Néztem, és nézett - alig található. Talált, a bőrön töröljük szárazra ajtólap, betette a szájába, ütött egy könnyebb - világít Csak elkezdtem hagyja, hogy a füst gyűrű, hirtelen meghallja túl a szakadékból a fenyőfa harkály csapok: „Tuk-tuk-tuk-tuk-tuk-tuk!” Itt megint eszébe jutott a medve, ő harkály elköszönt, vette a csövet a száját, és dobott egy szakadékba az előbbinek.

Nap nem dohányzott. Két füstölt. Három füstölt. A negyedik napon, nem bírta, felmászott a szakadékba mögött a csövet, akkor keres, keresés, keresés - alig található. Kiszállt a szakadékból borított tövis és repyah, leült egy fa csonkja, megtörölte a telefont a bőrön, száraz levél töltött neki - világít! Ülő, hagyja, hogy a füst, és ő figyel: nincs hol közelében Woodpecker?

Minden nyáron és ősszel minden, amíg tél, dobás Bear cső a dohányzást, de soha nem adta fel.

Eljött a tél. Elmentem egyszer egy erdész az erdőben tűzifa és kis kutya vele vette. Forester megy az úton, és ez öntjük át az erdőben fut: nyúl szétszerelni.

Hirtelen hallotta az erdész, a beágyazott hang azt állítja: "Tyav-tyav Tyav-tyav!" Azt egyébként nem talál valakit! Forester megállította a lovat, kiszállt a szán, állt a síléc és egyenesen Zalivaykin ugat. Tolta végig a bozót, felmászott a tisztáson, lát egy nagy fenyő vihar kidöntött, a föld a rizómák a szakadt fel, de a gyökerek havas hegy - medve barlangjába. A den kék füst fürtök. És töltse ki ugat teli "! Tyav-tyav Tyav-tyav!"

Meglepett erdész: medve-dens füst jön! Felemelte erdész Bear a dolgozószobában, és a medve a dohányzás olyan gyenge, hogy nem szükséges kötni, és - magával a puszta kezével! Meg kell elleni szegény öreg vadász az ő négy mancs lengő. A szemek rontják a füst, gyér haja, és a fogak a cső!

Megtanult erdész pipáját, húzta az állkapcsa a medve, belenézett a den - még világosabb tasak található. Soha nem várt, kíváncsi!

Rejtett ranger kereső zsebében báránybőr, medve szán fordult és elindult haza. Lesnichiha látta, hogy a férje jött ki az erdőből, elfogyott a verandára.

Lesnichiha (érdekes)

Mi hozott az erdő, Fjodor?

Nézd! Hozta Bear!

Nos mellett még a dohányzás!

Kapcsolódó cikkek