Rainbow mi Raduga jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás
Rainbow - szivárvány (ív a felhőben) (Gen. 9: 13, 17, Otk.4: 3) - egy csodálatos természeti jelenség természetét, származó a fénytörés sugarak esőben csepp. Ez általában akkor történik, az eső, amikor süt a nap, és a másik oldalon a vele a felhő, ahonnan az eső. Rainbow - egy ragyogó ívelt szalagok, festett minden szín a Nap színképében, azokkal lila elfoglalja az alsó széle az ívet, és piros - a felső szélét. Rainbow Úristen feltöltött jele az ő szövetséget kötött Noé, hogy Ő volt a jóságát nem szab egy özönvíz a földnek az a nép bűneiért. „Én állítom íj a felhő, Isten azt mondta Noénak, így nem volt jele (örök) szövetségnek közöttem és a földet” (Ter 9: 13). A Jelenések (Otk.4 3) azt olvassuk, hogy az egész az Isten trónja volt szivárvány, mint egy smaragd; 10 · fejezet. (· V. 1), hogy az angyal, a fej, amely John látott szivárvány. · Görög. szó a fent említett két idézetet evés írisz, és egy csodálatos kör vagy korona fény, hanem a szivárvány a szokásos értelemben vett. · A következő idézet a könyvben. · Stb Ezekiel (Iez.1: 28): „Mivel a megjelenése a szivárvány a felhők, az eső, így a megjelenése a fényesség köröskörül,” különösen támogatja a nézetével minket. A szivárvány tűnt babonás félelem sok pogány népek.
Rainbow (ív a felhőben) (Gen. 9: 13, 17, Otk.4: 3) - egy csodálatos természeti jelenség természetét, származó a fénytörés sugarak esőben csepp. Ez általában akkor történik, az eső, amikor süt a nap, és a másik oldalon a vele a felhő, ahonnan az eső. Rainbow - egy ragyogó ívelt szalagok, festett minden szín a Nap színképében, azokkal lila elfoglalja az alsó széle az ívet, és piros - a felső szélét. Rainbow Úristen feltöltött jele az ő szövetséget kötött Noé, hogy Ő volt a jóságát nem szab egy özönvíz a földnek az a nép bűneiért. „Én állítom íj a felhő, Isten azt mondta Noénak, így nem volt jele (örök) szövetségnek közöttem és a földet” (Ter 9: 13). A Jelenések (Otk.4 3) azt olvassuk, hogy az egész az Isten trónja volt szivárvány, mint egy smaragd; 10 · fejezet. (· V. 1), hogy az angyal, a fej, amely John látott szivárvány. · Görög. szó a fent említett két idézetet evés írisz, és egy csodálatos kör vagy korona fény, hanem a szivárvány a szokásos értelemben vett. · A következő idézet a könyvben. · Stb Ezekiel (Iez.1: 28): „Mivel a megjelenése a szivárvány a felhők, az eső, így a megjelenése a fényesség köröskörül,” különösen támogatja a nézetével minket. A szivárvány tűnt babonás félelem sok pogány népek.
Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:
Jachin - Jachin (Chis.26 12) Simeon fiainak, a fia a pátriárka.
ligure - Yakhont (Iskh.28: 19) egyike a drágaköveket első.
árpa - Árpa (Iskh.9 31 Lev.27 16 Chis.5 15 Sud.7 13 Iov.31 40 Ruf.1 22 Ruf.2: 17 John 6: 9.
yashen - Yashen (2Tsar.23: 32). Fia Jonathan, Agénak jelenik meg.
Lizard - Lizard (Lev.11: 29) a -kategória hüllők, tisztátalan.
és - AA! felkiáltó interjection kifejező általános boldogság, szomorúság is.
aalar - Aalar (2Ezd.5 · 36) a neve a főnök Izraelben, hogy honnan jött.
Aaron - Aaron (magas hegyre, a hegy fény, tanár, felvilágosult, és nevét.
Abesszíniát - Abesszíniát Abessziniában, Etiópia látni ..
avagfa - Avagfa (boldogság) (Esf.1: 10), az egyik a hét eunuchok.