Kötés együtt a la kendőt egy fiú, és ez lehet a lányok, ország művészek
Te, te, Elena! Az áramkör meg kell szerezni, hogy a kör kerek nélkül ékek, ez nem szörnyű, és a váltás valószínűleg annak a ténynek köszönhető, hogy a felvonó nyereség rendszeresen, én személy szerint nem tetszik, hogy miért ilyen dinamika ritkán. A kötött nagyon gondosan és pontosan, ítélve a fényképet eltolás csak történik azokon a helyeken, ahol a növekedés.
Irina, ha jól értem, hogy helyesen, akkor „növekményt kell elvégezni hozzáadásával” egy sor egy sorban, elfogultság nélkül, majd felemeli oszlopok egyenesek?
Igen, én csinálok, de én tudom, hogy néhány ez zavaró, mert látható ékek, bár a folyamat további nem lesz látható (él). Emelő oszlopok rád, és így megy simán, van egy törés az oszlop a nyereség imeenno poema. Véleményem ilyen kötés eljárás kötés jön egy másik emelő oszlopon.
Köszönöm, Irene. Próbáljuk. remélem, hogy a tenger, hogy néhány fiú fog kötődni)))
Kötés vezető, de nem volt hajlandó. (Bárhol nélkül baseball sapkáját). Nem akartam, hogy feloldódjon. Ő remake-jét a Bush.
Ez az, amit tettem.
Esenina Lena, igazad van, ha megnézi a szótárban, akkor ez a szó jelentését lehet olvasni. De az élet teszi saját módosításokat, és nem vagyunk cowboyok, amely véd a portól. Vettem a nevet nem a fejét. Modern termelési varr kalapok szeretné, hogy az élet könnyebb, és nem zavarja a kapcsoló és mi kötve. És ha figyelembe vesszük a hagyományos kendőt, azt is elkezdte hordani a csukló és a csípő. Hagyományos sál köthető alakú kendőt. Tehát ez nem egyértelmű, azt hiszem.
Bandana, kivenni a fej és a nyak köré kötött vagy más testrészek, még mindig sál. By the way, a kendőt - egy nagyon népszerű kalapot, és csak egy kiegészítő. Hidd el, ha elmegyek a boltba, és kérje a West kendőt, akkor azt fogja mutatni, hogy fejkendőt.
Az a tény, hogy az angolban az úgynevezett bozót kalap, kevesebb scull kalap - lehet proguglit. Mindenesetre van egy szó, kalap (cap). Bőr motoros sapka, valami hasonlít egy kendőt, motoros nevezett ssrub kalapot. Használja a szó „kendőt”, hogy sapka helyesen. Én nem kritizálom, én vagyok a helyes használata a kölcsönzött és idegen szavak az orosz nyelv (ami nagyon hasonló). Ha valamilyen oknál fogva el akarják hagyni a „kendőt”, akkor mondjuk egy kendőt sapka stílus, nem csak „kendőt”. Üdvözlettel.