Iskola arab nyelv - blog archive - hogyan beszél arabul az út gyalog
Gyakran halljuk, hogy a folyamat az ügy vizsgálata nem könnyű nyelv, és hogy a tudás egy idegen nyelv - valami égig, és ez csak azok kapnak, akik valamilyen különleges képességekkel.
Azzal kezdem, hogy kifejezzék gondolataikat a témában a kezdetektől fogva.
Az a tény, hogy sok ember nem sikerül egy adott esetben, mert mozog a rossz irányba.
Függetlenül attól, hogy egy személy tevékenységet folytat, hogy a tanulás biciklizni, akár idegen nyelvi tanulmányok - fontos, hogy mi ezt a megfelelő sorrendű műveletet. Ellenkező esetben az eredmény nem, vagy nem elég az eredményt akarunk.
Mondd, meg lehet tanulni úszni, hazudik a fürdőben, vagy állva a zuhany alatt? Karok, lábak ép és a vizet úgy tűnik, hogy ugyanaz ... És az eredmény nem az, és nem is lesz, amíg nem megy le, még a kis medence.
Akkor továbbra is példákat, de a gondolat, akkor már tudta.
Térjünk vissza a tanulmány egy idegen nyelvet. Itt ugyanaz az elv - anélkül, hogy a megfelelő rendszert, akkor nem tanulni.
Én személy volt érdekelt a fejlesztés ezen szűk területen, ahogy tanult (és most tanítják) arab.
Az én tapasztalataim és a hibák már össze néhány elvek és elképzelések a hatékony tanulás arab és megpróbálta őket ebben a kis könyvben.
Úgy épül, figyelembe vettem a hibákat a régi módszerek (emlékszik a példáját idegen nyelvet az iskolában), és igyekezett elkerülni őket; haladó eszmék kölcsönzött sikeres új technikákat; Elemzi a pszichológia tanítványa, amit próbáltam, és megpróbálta megtanítani az arab nyelv; és helyreállították a memória minden következtetéseket tett rám a folyamat tanulmányozása arab, török, német és angol nyelven.
Az eredmény ez a könyv. Ez nem egy tankönyv sem a tankönyv vagy kifejezés könyvet, akkor - útmutatást és pszichológiai oktatás idegen nyelv tanulására. Figyeljük meg nem mondják, hogy „arab”, mint az elveket, amelyek akkor összejön ez a könyv segít más nyelvek tanulását.
Követve a lépéseket, amelyek már megoszlanak a könyvet, akkor jön, hogy végre tudják a nyelvet.
Mielőtt az első lépést ...
Ja, és hogy mit jelent, hogy „tudjuk a nyelvet?” Ebből az alkalomból meg kell világosítsa meg egy kicsit. Úgy tűnik, hogy tetszik, és „tudja” - egy laza koncepció, és a „nyelv” - is.
Itt tudja az orosz nyelv, igaz? Nem kétlem. De mit gondol. És ha esik néhány tudós és kérdezzek, mondjuk így: „Mi a szójáték”, vagy „Mit tud a lexikális kompatibilitás?” Azt lehet mondani? Attól tartok, hogy ez nem elég. Nos, tudós megmondja, „Tudod, hogy nagyon keveset tudunk a nyelvet!”
Tehát mi lesz veled tanulni beszélni arabul.
És mi az a minimális szükséges erre a célra?
Én személy szerint, mint egy tanár, kérdezem négy dolgot:
2) Tanulj meg írni.
3) Tanulás megérteni az arab nyelvet.
4) Tanulj meg beszélni.
A mítosz elérhetetlenség az arab nyelvet, vagy egy kísérlet, hogy nyugodt, mielőtt az elején a fejlődés az arab
Azt állította, hogy az arab nyelv túl bonyolult, és még arabok nem tudja. Azt is mondják (én ezt az információt a pontosság nem vizsgáltuk), hogy az arab a második nyelv összetettsége után a világ kínai. Gyakran előfordul, hogy a ki hallgat ilyen beszédek, elveszett, és anélkül, hogy egy halvány remény, hogy tanulni egy kicsit arabul. De sokan szeretnék tudni, hogy ez, nem? Te például ... Nem csoda, hogy ezt a könyvet olvassa, azt hiszem.
Nos, figyelj a szavamra egy kicsit. Tehát én személy beszél arabul. És nem hiszem, hogy bármilyen extravagáns képességeit. És, hogy ez olyan csoda, hogy egy személy lehet mondani valamit két nyelven? Íme sokan tudják két nyelv - az orosz és a natív (tatár, baskír, csuvas, stb ...). És ki beszél két nyelven tud, és három!
Ami bonyolítja a nyelvet, akkor kell először megérteni, hogy mit jelent ez. Szó? Nyelvtan? A több esetben. Igen, van, természetesen, a nyelvek, amelyeken a bonyolult nyelvtan, ókori történelem, szokatlan számára az ábécé betűit, és így tovább. D. De! Mi köze van ennek az összeg tudás, ami szükséges, hogy igénytelen a párbeszéd? Nos, azért, mert az arab nyelvtan nehéz - hacsak nem akadályozza az arabok meg? Itt lehet hinni, amit az arabok sokkal nehezebb tisztítani a fogakat, mint mi? Vicces vagy, és miután egy beszélgetést - ez ugyanaz. Ez az, ami az emberek minden nap. Arabok nem töltenek több időt és energiát igényel, mint meg kell kérdezni, például: „Anya, te vagy a kedvencem sült lepény?”. Egy ilyen kérdés nem befolyásolja az a tény, hogy a
a) az arab egy nagyon ősi nyelv,
b) olyan sok szinonimái, mert a sokféle és nagy számú arab nemzet.
c) az irodalmi arab beleesik egy nagy szám a nyelvjárások, földrajzi és egyéb okok miatt ...
Ha már elég erős ösztönzést, amit legtöbbünk tudna beszél arabul, valamint az orosz. Ha valaki úgy véli, hogy utópia, hadd emlékezzen a történelmi tény - Turgenyev, Tolsztoj, Dosztojevszkij, Oroszország, amikor az orosz ember beszél franciául, mint az első nyelv. A másik dolog az, hogy ezek bizonyára nem több, mint 10%, de ez túl sok!
Ami az arab, több oka is van az a tény, hogy megszerezte a legendák megközelíthetősége.
Először is, az emberi sztereotípiák amely megakadályoz minket a nappali így. Amikor az emberek hallják a szót az „arab”, ők képviselik a sivatagban, a beduin, ami a lakókocsi, bonyolult ligatúra ... Ó, mennyire minden idegen, titokzatos, rejtélyes és érthetetlen ...! És tudat van a gondolat: „Hol vagyok még ott, hogy megtanulják a nyelvet!”
Harmadszor, a tanárok maguk arab. Azt is táplálja a hitet az emberek a nehézségeket az arab nyelvet. Ahelyett, hogy meggyőző az emberek, hogy az arab - a nyelv áll rendelkezésre, és hogy elvileg bármilyen nyelven lehet beszélni egy év után a vizsgálat kezdete, ezek a tanárok inspirálja ellenszenv a külföldi hallgatók a lelket. Amikor azt kérdezik, „Igaz, hogy az arab nyelv nagyon nehéz?”, Ők kihasználva a pillanatot, megy egy henceg, hogy milyen nehéz ezt a nyelvet! Ennek eredményeként az emberek annyira meggyökeresedett elképzelést összetettsége arab, nem hisznek az ellenkező, és amikor egy ilyen kérdés, azt felelem:
„Nem! Ez ugyanaz a nyelv, mint a többi!”, Nézett rám némi gyanakvással.
Ha még mindig nem vagyok meggyőződve arról, hogy beszélnek arabul egy évre - ez az igazi, akkor válaszoljon nekem ezeket a kérdéseket:
Miért minden a kisgyermekek a bolygó beszél a harmadik életévben, függetlenül attól, hogy mit mondanak? Miért, ha a kínai nyelv nehézségét, és arab követi őt a nehéz, nincs olyan, hogy a fiatal kínai kezdik beszélni, mondjuk, tíz év „arabyata” - a kilencedik. A válasz csak egy: az összeg a tudás és képesség, amely szükséges ahhoz, hogy számunkra, hogy beszélni, ugyanaz minden nyelven!
Nos, az idő fogja megmondani, mennyire hatékony ez.
Ha elkezd tanulni a nyelvet a klasszikus módszerrel, az első leckét kezdődik, mint ez:
Az első bekezdés. Szófajok arab. Már csak három - a név, ige elöljárószó. És így tovább. D.
Én biztosan nem elutasítja az ilyen módszer, mert átadta az elejétől a végéig. Még van egy tankönyv összeállított azt ezzel a módszerrel. (Jó lenne, ha nem veszi az idő múlásával is. Nem csoda, hogy zavarta rajta ...) Egy ilyen program, van egy csomó előnye, de nem tanul meg beszélni.
És azt akarjuk, hogy beszél arabul. Ezért próbálják kitalálni, hogy mi legyen az első lépés.
Miért beszélünk a baba?
Először is, nézzük meg most, hogy nem vagyunk képesek beszélni. De nem ez a legfontosabb.
A legfontosabb dolog az, hogy sokan tanulnak idegen nyelvet, akár az irigység a gyermeket. Tudja, hogy miért? Mivel a gyermek a negyedik évben az élete már mondta, és a legtöbb külföldi nyelvtanulók az iskolákban, egyetemeken és így tovább. D. nem dicsekedhet. Tehát, ha a gyermek ebben a tekintetben, tudjuk, hogy egy példát, és irigyelte őt. Elvégre nem volt tanuló nyelvtani és pórusú át tankönyvek és szótárak, és még mindig beszélt.
Mi a titka a gyerek? Megmondom. Titkát, hogy ő az első tanított egy szót, majd megtanult hozzá egy mondatot.
Előzetes javaslatok nekünk messze van, de ezekkel a szavakkal kezdjük megérteni most - megtanítjuk őket. Ez memorizálás szavakat, hívtam az első lépés.
Tehát memorizálása szavak. Ez ebben az ügyben, és megkezdi a nyelvtudást. Ez - a természetes folyamat, mert így elkezdtünk beszélni az anyanyelvén - „Apa”, „anya”, „macska”, „kutya”, „otthon” ...
Tehát, akár tetszik, akár nem, meg kell tanulni a szavakat.
Ha bármelyik módszer a tanulás a nyelv nem meghatározott szigorú követelmények az első és elkerülhetetlen lépés, akkor megnyugodhat - ez megy a zsákutca. Ebből az alkalomból mi is ismét idézni például egy iskola. Ahogy emlékszem, már tanult idegen nyelvet, de ha valaki azt jelölve, akkor a szókincs, a hallgatói volna megragadta a fejét. Mi szükséges munkálatok, a tudás minden alkalommal az ige, igeidők, és sokan nem tudják, és 500 szó egy idegen nyelven.
Gyakran az osztályteremben feladom, mikor megyünk keresztül, például a kép a körülmények és a tanuló elfelejtette (vagy talán nem tudta, egyáltalán), mint lesz az arab ... „nő”. Mondom, ember tanárok, azt javaslom, hogy ha a hallgató nem tudja ma azt mondják arabul: „A nő egy széken ülve”, akkor nem megy át semmilyen kötőmód - Te időveszteség. És az övé, és ez a diák. Jobb, ha menni az osztályba az erdőben van, és a friss levegőre, használja tovább. Ha ma a hallgató elfelejtette a szót امرأة «nő», majd pár héttel a fejében nem is pár betű a „kötőmód (!) Mood”. Mint mondják az arabok: „Ne nézz vissza tesztelt” - Én megosztani veletek keserű tapasztalat ingyen.
Elvileg, a tanár nem tud (és nem köteles), hogy ellenőrizze az egyes tanulók szókincsét, mert tart nagyon sokáig. Például, ha egy diák kell megjegyeznünk a következő lecke az első 10 szó, és egy osztály 20 fő, a vizsgálat ezeket a szavakat veszi mind a 40 perc a leckét - próbáltam.
Tehát, a tanulás a szavak csak és kizárólag a saját lelkiismerete, kedves hallgatók. Hidd el, ha nem csináld magad, nem a technika nem segít - amíg a tudomány elérte azt a pontot, hogy az agy lehet terhelni az idegen szavakat, ahogy az a számítógép.
Remélem rájössz, hogy meg kell tanulni a szavakat, és hogy lesz, hogy magad. Úgy tűnik, hogy ebben az összetett - nyitotta meg a szótárban, és elment tanítani a szót.
Ma, az első oldalon, a második holnap, és így tovább. D.
De hidd el, így nem megy messzire.
Először is, ez a monoton folyamat nagyon hamar elfárad, másrészt egyáltalán nem kell tanulni szókincs fejből. Igen, és ez nem reális.
Bármilyen nyelven, sok szó. De ha minden szükségünk van rájuk? A tény az, hogy az átlagember használ egy nagyon kis mennyiségű szava beszéd (egyes kutatók szerint, körülbelül 1000). Ezek 1000 szót alkotják az aktív szókincs. És különben is, ki vagy te, nemzetiség - orosz, arab vagy japán. Tehát, elsődleges célunk -, hogy megtanulják ezeket 1000 szó és már majdnem a fele már elsajátította a nyelvet.
Azt mondják, a fele, mert továbbra is a második felében -, hogy megtanulják, hogy társítani ezeket a szavakat egymással.
Én megengedem magamnak, hogy helyezze ide néhány részletet az interneten, hogy erősítse meg a gondolataimat:
„A nyelvtanulás A tapasztalat azt mutatja, hogy mintegy 400 gondosan kiválasztott szavakat fedezi fel, hogy 90 százaléka a szókincsét, hogy szükség van arra a célra, a mindennapi kommunikációban.
Nagyjából elmondható, hogy mintegy 40 jól választott, magas frekvenciájú szavak fedezésére mintegy 50% -át a szóhasználat a mindennapi beszédben, bármilyen nyelven
- 200 szó fedezi mintegy 80%
- 300 szó - durván 85% -ot;
- 400 szó már fedezésére mintegy 90%;
- Nos, 800-1000 szó - mintegy 95% -a, amit meg kell mondani, vagy hallani a legáltalánosabb helyzetekben.
Így jól megválasztott szókincse segít megérteni elég sok igen szerény erőfeszítés költött tömés.
Példa: ha csak hétköznapi beszélgetés mondja 1000 szót, majd közülük 500, azaz 50% -kal fog vonatkozni 40 leggyakoribb nagyfrekvenciás szó.
Hangsúlyozzuk, hogy ezek a százalékok, persze, nem az eredmény a pontos számításokat. Ők csak adni egy nagyon általános elképzelés, hogy hány szó van szükség, hogy magabiztosan belép egy egyszerű párbeszéd anyanyelvű. Mindenesetre, nem kétséges, hogy a megfelelő kiválasztásával 400-800 szavak és emlékezni rájuk is, akkor biztos lehet abban, egyszerű beszélgetés ... (Eric B. Gunnemark, többnyelvű svéd) »