Hogyan lefordítani idegen szöveget egy okostelefon kamerát, és a Google-fordító Offline
Bárki, aki kellett adni legalább egyszer egy másik országban, tudja, milyen nehéz navigálni a külföldi városok ismerete nélkül is a nyelvet, ha nem az, amit a helyiek rendkívül nehéz kommunikálni, de még csak jelek és pointerek lehet olvasni az utcán.
De csak hasonló helyzetek a Google Translate, egy pár alkalmas, és gyakran nagyon hasznos funkció.
Először. Google-fordító támogatja az úgynevezett fotó-transzferek. Úgy értem, ha lehet csak a kép szövegének egy idegen nyelvet, és a szolgáltatás teszi a szövege fordításának közvetlenül a fényképeket. Ez kényelmes, de hogy kihasználják ezt a lehetőséget, nem mindig működik, mert az alapértelmezett fotó-tolmács internetkapcsolat szükséges.
Második. Google Translate lefordítani nem csak jelek és szimbólumok be a billentyűzetről, hanem, hogy úgy mondjam, húzott változata. Egyszerűen fogalmazva, a felhasználó számára, hogy a legjobb tehetsége mutatja a képernyőn, a mobil készülékek, például egy pár karaktert, és az alkalmazás azonnal felismeri őket, és termel fordítást. Túl kényelmes, nem igényel egy keresést, és további nyelvi csomagok telepítése, de nem működik az Internet nélkül.
Ezért az a kérdés: hogyan, majd a Google-fordító lefordítani karakterek, arab írást és más hasonló titokzatos belföldi turisták leveleket?
Válasz: Először meg kell állítani a Google Translate nélküli munkára, és telepíti a megfelelő nyelvi csomagot.
Ez úgy történik, az alábbiak szerint:
- nyissa meg a Google Fordító alkalmazást a mobil eszközök;
- Tapan „Menu” gombot (a jobb felső sarokban), és menj a „Beállítások”;
- Most Tapan „Nyelv a készülék,” válassza ki a nyelvet, vagy több nyelven fordítást / amibe majd elvégezni internetkapcsolat nélkül, és a swing csomag offline fordítást (egy nyíl ikon mellett található ez).
>>> Hogyan Apple Watch 3 az iPhone nélkül: az árnyalatok és problemki
Aztán - mint mindig: nyissa ki a fordító, válassza ki a nyelvet, amelyen van egy fordítást orosz, az ikonra kattintva a kamera, fotkat jel vagy mutatót, jelölje ki a szöveget a képek, ha szükséges, és kap egy fordítást.
És egy kicsit többet a „bonyolult fordítás”:
- Minden nyelvi csomag a Google Translate - ez általában a sorrendben 200 MB, vagy még inkább, mert jobb letölteni előre jelenlétében normál kapcsolat;
- ha kell fordítani japán, kínai és koreai helyett Google fordító jobb, hogy egy mobil alkalmazás Fordító, szótár - Waygo (link - egy változata az Android). Azonban ez a program nem szabad több mint 10 átutalások egy nap, de ez egy teljes értékű változat csak 4 $. De tart a karakterek egy kicsit jobb, mint a Google, sőt, támogatja az offline módot.