Ahol erő nem tud, van szükség akkor modor - ez
Ahol erő nem tud, szükség van az Ön számára modor
Ahol erő nem tud, szükség van az Ön számára modor
A mese "Két fiúk" (1836), Ivan Krilov (1769-1844):
„Nem, Fjodor, azok gesztenye nem rólunk van szó!
Tudod valójában milyen magas a fa:
Te vagy én nem vzlezt,
És nincs a gesztenyét! „-
„És az édes, de mi jól kitalálni!
Ahol erő nem tud, van szükség akkor modor. "
Képletesen: Nem kell támaszkodni csak brute force, hogy kell használni a harcot a céljaik és lelkierő.
Lássuk mi „Hol erő nem tud, szükség van az Ön számára modor” más szótárak:
ahol az erő nem tud, szükség van az Ön számára modor - átl. És, kedves, igen Hát tudod mit! Ahol erő nem tud, van szüksége az Ön számára modor. Krylov. Két fiú. Sze Ahol erő nem tudja, szükség van polukavit ott. Krylov. Három férfi. Sze Ha kétségei vannak, megnyeri a trükk. Hoyle. Huszonnégy szabályai tanulók. 12 ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson
Ahol erő nem tud, szükség van az Ön számára modor - Gdѣ erő nem tud, tam szükségem rád modor. Sze És aranyos, de mi zh kitalálni! Gdѣ erő nem tud, tam szükségem rád modor. Krylov. Két fiú. Sze Gdѣ erő nem tud, meg kell polukavit tam. Krylov. Három férfi. Sze Ha kétségei vannak, nyerni ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
Manners - sütő kesztyű, edényfogó kesztyűt, feleségek. (Colloquial.). 1. Az, hogy a kezelés jellege, a test mozgását. Durva sütő kesztyű. „Dühös! minden koshechi sütő kesztyű. „Griboyedov. „Szürke bajusz, hosszú sütőt ujjatlan bátran.” Nekrasov. „A ló jól táplált, jól felépített, és távolítsa el sütőt ujjatlan.” Leskov. 2 ... Ushakov magyarázó szótár
Ha a farkas szája, és ahol a róka farka - Gdѣ volchіy rothadás és gdѣ lisіy hvost. Sze Odin volchіy fogak bez vsyakago farok (lisyago)! Takov, uram, a természet és az álla sklad. Danilevskіy. Mirovich. (Lomonoszov.) Átl. Te, barátom, Kak slyshal, oh mi tonkіy chelovѣk; kak govoryat ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
módszer - kép, a rendelés felvételének, neme, készség, eszköz, útvonal, út, stílus, technika, taktika, rendszer, trükk, készség, manipuláció. Küldj közigazgatási sorrendben. Hogy lehet, hogy te itt? Hogy díjat a szokásos módon. Ily módon; tovább ... ... Szótára szinonimák
mindenáron - (inosk.) nem a másik irányba Ino Skokie, ino oldalra ino mászik. Sze állami függetlenség korántsem teljes mértékben független minden emberi; mindenáron dopekut. Pisemsky. Emberek negyvenes. 3, 20. Átl. Méltó pár üres ... Nagy érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson
Az igény - annak szükségességét, szükségességét, szükségességét; kinek van szüksége, meg kell, kellene (elavult. különösen a teljes.). Szükséges, helyes. Ezek a könyvek az abszolút szükségszerűség. „Hol erő nem tud, van szükség akkor modor.” Krylov. Ushakov magyarázó szótár. DN Ushakov. 1935 1940 ... Ushakov magyarázó szótár
Mindenáron - nem mytem, tak katanem (inosk.) Nem tѣm drugim tak. Skokom Eno, Eno bokom, ino polzkom. Sze sostoyanіya függetlenség korántsem teljes függetlenség chelovѣka ot minden; Nem mytem, tak katanem dopekut. Pisemskіy. Emberek sorokovyh ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)
Szerintem - és a nemek. pl. dokkoló dátumokat. dkam jól. 1. Az ötlet mértékben függ a valószínűsége, hogy l képességeit. És a levél ment el kézről kézre. Lépések pletykák és találgatások, kitől, és mi lehet? I. Goncharov, Oblomov. Miért ő [a gyermek] ... ... Kis kollégiumi szótár
javítja a boldogság - (. inosk) megtérüljenek után nyomorúságos játék Sze Meg kell rögzíteni a boldogságot és nem árt a kanyarban. Egyáltalán? nem ég. Lermontov. Masquerade. 1, 1 (1835). Sze Corriger la szerencse helyes sors (priv. Cheat a játékban). Cm. Ahol az erő ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson