Mit csinál

1. Problémák. chӣ?; mi ez? John tiszta?; Mi történt? chӣ shud?; chӣ GAP? chӣ voқea rӯy dod?; mi a baj? ba zaj chӣ shud?; Újdonságok chӣ Habari nav?

2. problémák. vznach. mese. chӣ Havre?; hogy a beteg? aҳvoli bemor chӣ márkák?; Nos, hogy van? hӯsh, aҳvolaton chӣ márkák ast?

3. Problémák. VAL. hsz. Charo, Baro chӣ; kiabálni így? Charo Intézet Kádár farod mezanӣ. mit gondol? Charo ba khayol raftӣ? / Colloquial. a részecske „mint” Charo?; Jövök - Hogy érti ezt? Man nameoyam.- Charo?

4. Problémák. (Mit mondtál?) Chӣ gufti. chi?

5. Problémák. köznapi. (Mennyit. Mennyi?) Chand nulla. chӣ қadar?; hogy a könyv érdemes? Kitob Chand medence Meistad?

6. neoprén. köznapi. (Valamit, bármit) yagon sajt, Chizé; ha ez megtörténik, csak mész agar voқeae rӯy diҳad, darҳol szajré deҳ; Ebben az esetben mabodo ...

7. A neg. Chizé ki, hogy ...; amit ők nem csak beszélünk! oҳo, onҳo chizҳoi bisor guftand. onҳo Chizé ki naguftand!; miért nem megy neked! Ciro Baro namekunӣ!

8. stabil kombinációkban 1) (a obotachenii kétség) Mit használ? chӣ foida?; mi az értelme? chӣ manfiat?; mi a jó? chӣ naғzӣ dorádót? 2) (az összes ilyen) kadomash ki boshad; Bármi? chӣ Losimo? chӣ darkor?; szörnyű Chizé ki boshad; amelyek Chizé қi növekedés oyad; mint [bármely] praktikus egyszerű. ҳar Chizé ki ba így Omad (aftid)

1. nzyasn. ki; Sajnálom, hogy elkéstek afsӯs, könyv der mondӣ; táska olyan nehéz, hogy nem emel chuvol chunon vaznin, ki bardoshtan mumkin Nest

2. Hasonlítsd össze. Folk. és egyszerű. misli ... monandi ... Chun; énekel, a fülemüle, hogy Wai Chun bulbul mesaroyad

3. köznapi. (Legalább ... bár) hoҳ ... hoҳ; hogy akkor jön, én - még hoҳ a Bioy, hoҳ Mans - farқ nadorad; hogy a homlokán, hogy a homlokán Pogov. „Hӯҷaalӣ - Alihӯcha tegye ponzdaҳ - yakey

4. WMOs-dit szakszervezetek a komplex, pl. mert binobar ki; annak a ténynek köszönhető, hogy az ajándék ő natiҷai ki; annak a ténynek köszönhető, hogy ő munosibati ba ki, ki ba sababi azt; annak ellenére, \ hogy Kati Nazar al ki, Nazar al Sarf ő ki ... bo vuҷudi ő KI

A neskl. és (ҳarfi Yakumo alifboi rusӣ) <> az "A" és "z" al Awwal a Ohira; aki azt mondta, "a", azaz a "b", "és" ki guftӣ, "b" -ashro ҳam gӯy

1 ellen. lőszer, lekin, tengely, gerenda, ... boshad wa ҳol ő Ki ..., Na Ying ki ... = y (= W); Én nem, és te a hibás ajándék Ying Kor Mun a gerendát sem gunaҳkor; van szüksége, csak pihenni, hanem Alzheimer-kór kezelésére faқat istiroҳat darkor AST on muoliҷa

2. Az uniós képest. mondjuk, de az idő fut mo bo GAP ovorayu vaқt guzashta istodaast; ez az öregember, és John dolgozik қadar ünnepe boshad ҳam, Boz mag mekunad; bármit mondasz, és igaza ҳar chӣ gӯӣ ҳam, GAPI wai ҳaқ ast

3. Profil Csatlakozott. Szigetek, lekin, lőszer, tengely; Szomorú voltam, és miért, nem tudom, dilam shud tang, lőszer sababashro hudam ҳam namedonam

4. Profil Csatlakozott. erőfeszítéseket. (Amikor interrogative lista) -chӣ; mit csinálsz ma. és holnap. és a nap után? A imrӯz chӣ mag mekunӣ. Fard-chӣ. pasfardo-chӣ?

5. erőfeszítés. chӣ қadar; ҳar chӣ boshad ҳam; És hogy azt várom, hogy az érkezés! al omadanaton chӣ қadarҳo Khursand meshavem!; és én még mindig nem ért egyet ҳar chӣ boshad ҳam, férfi rozӣ nem <> és hirtelen [BA] nogoҳ -chӣ ... [BA] nohost ... -chӣ, tutajok ... ... ravadu; és hirtelen az eső! nohost ekék borad-chӣ!; és ha agar mabodo tutaj ... ravadu ... chӣ; és ha nem jönnek? onҳo naoyand-chӣ?; és közben azt ҳol wa ki ... lőszer; és [nem], hogy ... 1) (egyéb) vagarna, naboshad, ajándék axióma ҳol; siet, de [nem] 'll késni shitob Kun vagarna der memonӣ 2) (mert) chunki, ki ...; zárja be az ajtót, majd fúj Darro pӯsh, Ki Shamol medaroyad 3) (vagy, vagy) az e, g KI ...; teát inni, és aztán megy többi Choy nӯsh, e tutaj ki ad GIR; és legalább is, és legalább hayrdiya, ҳeҷ GAP nem farz kunem, masalan; Ki kell csinálni? - És még ha inró kӣ boyad KUNADI? - Masalan, pulcsik zajt; És jól is! er, mon, DAF shavad!; de ki tudja! kӣ medonad!

1. kéri. és, ó, ҳo; Nagypapa és a nagypapa! Bobo, Bobo ҳo!

2. problémák. de ҳa, hӯsh; ahol akkor megy, mi? hӯsh, a [BA] kuҷo meravӣ?; eh? Mi ez? ҳa? chӣ GAP?

1. (kifejezett meglepetés találgatás, kárörvendő), és eҳa, oҳ, üvöltve, ҳa, vaҳ; és itt vagy! eҳa zaj ajándék Intézet ҷo-ku!; is! ennyire! ҳa Intézet márka mekunӣ!; ahogy szidtam, és! ӯro HB bab kártya is!

2. (elmúlik) a! Nem volt! e!; Khair. e! Tavakkal. ҳar chӣ Bodo baud!; is! Nem a szavak most! e! ҳolo vaқti GAP nem!

3. (I kifejezetten a horror, a kétségbeesés, fájdalom) üvöltés voҳ, e voҳ, ó, és

előtag (Pesch al sadonokҳo) előtag kalimaҳoi horiҷӣ ajándék zaboni rusӣ, ki murodifi előtag "BAA" e "de" meboshad aszimmetria aszimmetria; asoptika aszeptikus; Ana eroby anaerobҳo

. Nézd más szótárak:

A mit cselekszel, hamar - a Bibliából. A János evangéliumában (.. 13. fejezet, 27. cikk) azt mutatja, Jézus szavai az áruló Júdás, aki habozott, hogy nyújtson jelképe a római katonák, akik azért jöttek, hogy megragadja a tanár: »Jézus pedig monda néki, a mit cselekszel, hamar cselekedjed.« Néha ... szótár szárnyas szavakat és kifejezéseket

Mit csinálsz? - Semmit. - Valóban? - Annak érdekében, hogy eljött. - Mit csinálsz? Semmi baj. És ő az? Segítség érkezett. Lásd. VI MUNKA semmittevés ... Dahl. Példabeszédek az orosz nép

Mit csinálsz? - Semmit. - És mi van veled? - Igen, én vagyok az asszisztense. - Mit csinálsz? Semmi baj. És mi a helyzet veled? Igen, én vagyok az asszisztense. Lásd. VI MUNKA semmittevés ... Dahl. Példabeszédek az orosz nép

hogy - magas; mit láttál? sӣ Hive ichehesi? mit csinálsz? sӣ Hive Taisi? ... Orosz-Nánai szótár

Mit csinál - That Thing You Do! Műfaj Vígjáték Dráma igazgató ... Wikipedia

Ismeri valaki jó csinálni, és mit ad valakit - átl. Ha nem jó, tudom, hogy kinek, mit csinálsz, és hálás lesz a jókívánságokat. I. Cyr. 12, 1 ... Nagy érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson

A bal kéz nem tudja, mi a helyes - a Bibliából. A Máté evangéliuma (.. 6. fejezet, 2. cikke 4) bekezdése kimondja: „Azért mikor alamizsnát osztogatsz, ne kürtöltess magad előtt, mint a képmutatók teszik a zsinagógákban és az utcákon, hogy tiszteletben kell tartani az emberek. Bizony mondom néktek: elvették jutalmukat. Megvan ... szótár szárnyas szavakat és kifejezéseket

  • Mit csinál. Xenia Bryusov. Csendes, mintha elveszett a futóhomok az idő, az orosz katonai város egy idegen országban. A példaként tiszt Victor Szviridov, az elmúlt harminc évben méltó út gyakornok ... Tovább Vásárolja 60 dörzsölje eBook
Egyéb „Mi a teendő” könyv kérésre >>

Kapcsolódó cikkek