Ivanovics Chukovsky gyökerek
És különben is, akkor ítéljük így kategorikusan, hogy a „fiatalok” zsargon? Hát nem jobb, hogy nézd meg anélkül, indulat? Végülis van egy csomó falán. És mielőtt ad neki ezt vagy azt a mondatot, meg kell hallgatni őket gondosan és pártatlanul.
- Tény, hogy azért, mert a mi aggódsz? - azt mondják nekünk. - Minden országban, minden időben, a fiúk szeretik, és a szeretet legyen az a néhány, a hetvenkedő és brutalitás, ahogy miatt sajátos félénkség szégyelli, hogy felfedezze előtt társait, lágy, meghitt, lírai, pályázati érzéseit.
És másodszor, ne felejtsük el, hogy a fiatal fejében a szokásos módon, a hagyományos „felnőtt” gyakran úgy tűnik, friss és unalmas. Azt akarják, hogy valami új, soha nem látott, bizarr, egzotikus szó - azoknak, akik nem beszélnek sem a tanárok, sem a szülők, sem pedig a „régi”. Mindez rendben van. Előfordul, hogy minden fiatal, és nincs semmi bűncselekmény az a tény, hogy ők igyekeznek létrehozni maguknak saját „fiatalok” nyelvet.
Harmadszor - továbbra védők - nem lehet tagadni, hogy a túlnyomó többsége a fiatalok nemesebb, jobb, okosabb, mint azok a kannibál catchphrases hogy ő flaunts benyújtó a mindenható csordaösztön; hogy valójában ezek a kifejezések nem mindig tükrözik a valódi lelki élet. Még az, aki lehetővé teszi magát, hogy beszélni dolgokról szemek, őrült és szemüveges, lehet kiváló fiatalember, nem fosztották sem becsület, sem lelkiismeret.
Ezzel teljesen egyetértek. Tehát az én észrevételeit. Az egyik külvárosi városokban van egy iskola, ahol nagyon előkelő négy gazdagon tehetséges és unbanal tizenévesek, tudom, hogy szinte az első osztályú: Val, Szergej, Marina és Hera - két költő, az egyik zongorista és egy még nem talált magának nem fizikus, nem matematikus.
Mégis a közelmúltban még lehetséges volt bármikor hallani:
- Mit lybishsya (mosolyog)?
- Ez mityuha és bunkó!
Természetesen a zsargon kiszabott annak komor és nyomtatni őket, de nyomtatni fokozatosan törlik előttem. Tehetséges tanulók szleng egyre ritkább, és nem kétséges, hogy egy-két év végül kiűzze azt a saját nyelv, meggyőzte a tapasztalat, hogy ő is tehetetlen, hogy kifejezze a sokrétű, gazdag árnyalatú lelki élet számomra, hogy vár rájuk az elkövetkező években. Zsargon elpárologni szinte teljesen, és akkor használjon egy másik nyelvet - az ember.
Itt talán minden védők lehet mondani. Nem fogom megtámadni a vallomását. Tegyük fel, hogy igazuk van, akkor is, ha ez a helyzet, ahogy mondják. Továbbra is megoldatlan a kérdés: miért van ez védi a zsargont szinte teljes egészében áll a vulgáris és mulatós szavak kifejező megbocsáthatatlan durvaság? Miért nincs álmodozás, nincs jóság, nincs kegyelem - nincsenek tulajdonságai rejlő szívét a fiatal?
És hogyan lehet tagadni a magától értetődő igazságot, hogy az elme durva emberek tükröződik leginkább a durva nyelven?
Otthon rosszindulatú e zsargonban, hogy nem csak az okozta kimerülése az érzékek, de ő, viszont azt eredményezi, hogy az elszegényedés az érzékeket.
Próbáljon legalább egy hétig beszélni erről a vulgáris szleng, és akkor biztosan vulgáris szokások és gondolatok.
„Ijesztő nem igaz - írta nekem Leningrád olvasó Eug. Musyakova - fiatalok feltalálja egy speciális zsargon. Ez szörnyű, amikor amellett, hogy a zsargon, akkor nem kell semmit a lélek. Én is volt egy „ifjúsági” az évek 1920-1925, mi is volt saját zsargont, talán rosszabb, mint a jelenlegi. Azt mondta: "pohiryali hryapat", "pozekaesh", stb De ez volt a játék: van „lelke” volt, a korábban megszerzett kultúra. Ha egy személy a gyermekkortól tudta Lev Tolsztoj, Csehov, Puskin, Dickens, tudta, persze, kényeztesse magát a zsargon, de nem volt valami emlékezni. Ha nincs semmi emlékezni, ha az emberek tudnák a szakzsargon, és fogalma sincs a valódi emberi beszédet, és így valódi emberi érzések, akkor semmi sem hibáztatni zsargon. Akkor meg kell harcolni nem a zsargont, és hiányzik a kultúra. "
A történelem minden argoticheskih címszavakban mutatja, hogy azok hatálya szűk. Általánosan elfogadott normatív kérdés mindegyike vonatkozik, hogy a tó, hogy az óceán.
Bár, persze, nagyon frusztráló, hogy hahatury és Caudle így primanchivy mi tizenévesek, nem tudjuk hibáztatni a szegények a zsargont, bár belőle nagyban befolyásolja a nemzeti nyelv. Orosz nyelv, mindennek ellenére ugyanaz marad hajthatatlan szép.
Bármi bizonyos jargons, létüket azt bizonyítja, hogy a nyelv él és jól van. Csak a holt nyelvek nincsenek jargons. Ezen kívül meg kell vallanunk: néhány zsargon így kifejező, színes és címkék, hogy én egyáltalán nem lepődnék meg, ha a végén ők szerencsés, hogy az irodalmi beszéd. Bár most ezek mind együtt fel kell tüntetni a nyomor mentális élet a csoport, akik ápolják őket, semmi nem akadályozza a két vagy három, a nagyon közeli jövőben elszakadni a kört, és adja meg egy magasabb nyelven.
Általános bevezetés argoticheskih kifejezések és szavak az irodalmi beszéd - egy természetes folyamat, és még elkerülhetetlen.
Ne felejtsük el, hogy például a kifejezés verte meg magának írt az irodalomban a kereskedelmi nyelvjárás; dörzsölje a szemüveg - az shulerskih; gyilkos ösztön - a vadászat; hülyéskedik - a tolvajok; énekelni - az ének nyelvjárás; ez nem fog működni - a szereposztás. Kétszínű - zsargonban a szegények. Kontár - dialektus gyárak. Égő - dialektusát halárus.
Nem beszél javára vulgáris szleng fiatalok. Mit nem értelmezi az ügyvédei, mégis az ő szótárban és a hanglejtés szomorú tanúskodik, hogy a szellemi és erkölcsi szűklátókörűség, akik használják őket minden nap. És még most is megingathatatlan meggyőződés, hogy az ő idejében volt hangsúlyos Gorkij. A cikk „A nyelv” Gorkij írta:
„A legnagyobb csalódás is rá kell mutatnunk arra, hogy egy olyan országban, olyan sikeresen, - általában - emelkedik a magasabb szintű kultúra, a nyelv, a hang gazdagodott ilyen nevetséges kis szavak és mondások, mint a Murano, Buz, cselleng, táltosok, magas öt, a hüvelykujj por, a Jat, stb és m. o.”.
De mi van a jogot, hogy úgy, mint egy szenvedély, vulgáris szavakkal megfigyelhető bizonyos körökben a fiatalok, így a súlyos és gyógyíthatatlan betegség?
Bárki, aki figyelmesen olvassa el az előző fejezetekben, remélem, nem lehet, de egyetért velem, hogy a felsorolt betegségek közül nem olyan veszélyes és káros, mert róluk beszélni. A nyelv, mint mondják, nyelvészek, naddialekten.
Orosz nyelv nem okozott jelentős kárt vagy beszivárgott ez idegen kifejezések, illetve az úgynevezett „umslopogasy” nem tanuló, nem iskolai zsargonban.
Sokkal súlyosabb a gonosz betegség, mely szerint a megfigyelések a sok közül, még mindig nem megszabadultak a köznyelvi és irodalmi nyelv. A betegség ezerszer bármilyen rosszindulatú jargons mivel vezethet - és vezet! - a modern beszédet leromlás, a sclerosis multiplex és gyengesége.
A betegség neve - Office (adom a betegség nevét a modell a vastagbélgyulladás, a diftéria, agyhártyagyulladás).
Ennek leküzdésére tartós, maradandó károsodást okozó és nehezen kezelhető betegség, meg kell mászni az egyesült erőfeszítéseit - mindannyian, akik ápolják a legnagyobb érték az orosz nemzeti kultúra, a bölcs, ékes, ragyogó képi nyelve.
Ahol eltűnt élénk, fantáziadús orosz szó?
ME Saltykov-Shchedrin
Minden továbbra is félelmetes csak azért, mert az emberek élnek a színe egészséget és erőt mernek beszélni a nyelvet egy sovány, beteges, fájdalmas.
FM Dosztojevszkij