Hol volt a „kék madár a szerencse”
Ahogy jogosan hivatkozik zenekar „Time Machine” a „Annals of anyatermészet” az ilyen madarak nem léteznek
A sorsa frazeológia, közmondások, kifejezéseket változatos. Néhány vannak rögzítve Millennium ( „trójai faló”), mások élnek hat hónapig (ők most az úgynevezett „mémek”), lehetetlen megjósolni a sorsa a harmadik, még sok évvel az első használat után. Azoknak igazi „kék madár”, vagy még pontosabban, a törekvés, mint egy szimbólum a értelmetlen törekvés sikere vagy a boldogság, ami valójában nagyon közel vannak.
„Mi megy a hosszú sorban a kék madár”
Képeslap egy fotót az első termelés „Blue Bird” 1908-ban: a szerepét Alice Mitıl UNC és Tiltilya - Sophia HalyutinaNagy, nagyon szép játéka Maeterlinck meséli el egy testvérpár és Tiltil Mitıl. Úgy megy a keresést néhány kék madarak, hogy lehet menteni egy unokája tündérek. Esnek egy varázslatos világ, ezek körül a lelkét dolgok ravasz macska rajzoló, jó kutya megmentette baj, a gyerekek csalódott hamis értékek és megérteni az igazi ... Egy párszor Tiltilyu és Mitıl még sikerül elkapni a kék madár, de az első esetben feketerigó fekete, második éjszakai madarak pusztulnak, nem tudta elviselni a napfényt. Odahaza számos kisérlet (bár telt csak egy éjszaka), a gyermekek felfedezzék, hogy életük galamb - kék, és odaadta az unokáját betegeskedő szomszéd. Mint látható, a romantikus környezetben kell nagyon középosztálybeli erkölcs szellemében Voltaire. kell nőni a kertben, elégedjenek meg kevés, hogy az öröm, a mindennapi életben.
Közmondás és Simurg
Mindazonáltal, a játék tartják felvidítani szimbolisták és a romantika. A túlnyomó része a kreativitás a nyüzsgő, nagyképű, csúsztatás korában hosszú és méltán elfeledett, de a munka Maeterlinck nem igaz: mind a mai napig az író Dmitrij Bikov hívja „talán a legjobb darabokat a XX században.” A „kék madár”, amely a végén még mindig repül, és meg kell keresni ismét határozottan lépett a lexikon intelligens emberek. Annak ellenére, hogy nagyon közel van az érték a mond a madár a kézben és a paradicsomi kitalált sokkal korábban.
By the way, egy fontos pont: Maeterlinck ez a mondás nem tudta, francia, mintha azt mondanánk hangok egészen más - Un tiens vaut mieux que deux tu l'aurát, azaz „egy” hold „jobb, mint kettő,” kap „” (de olasz, valamint mi, de ahelyett, hogy egy daru - egy keselyű). Egyébként választotta volna más szimbólum is banális hangzik példázata a madarak a régi bölcsesség azonos ötletes oldalon. Honnét, majd repült agyában ez a madár?
Kék virág és lime rigó
A legnyilvánvalóbb prekurzor meterlinkovskogo szárnyas csoda kék virág a német költő Novalis regény „Heinrich von Ofterdingen” - a rokona a híres élénkpiros virág volt emberi arc, élt mélyen a föld alatt, és a regény keresi kitartással méltó egy jobb oka. A francia nyelv, amely Maeterlinck írta, nincs szó a „kék”, és egy madár és a virág az ő ugyanolyan kék, kék, és a téma a keresést valami hihetetlen nagyon hasonló. Kék virágok, természetesen bőven, szemben a madarak az azonos színű, de az ember közülük nem túl gyakori.
Te, az úton, nem csoda, hogy miért olyan kevés bluebirds? Védő, egyesülve a környezet színezés nagyon gyakori az állatvilágban, miért nem egyesíti a madarak az ég, hogy láthatatlanná válik, hogy egy ragadozó vagy áldozat?
A válasz nyilvánvaló: a madár veszélyeztetett nemcsak a levegőben, és a fészek egy fa, a földön - alvás közben és pihenés. És ez „olcsóbb”, hogy utánozza pontosan a föld alatt élőhely. Maeterlinck A kék madár egyszerűen nem életképes, mert mindig lesz egy fényes folt a sárga-kék-zöld világ. Ez nagyon gyorsan eszik a négylábú ragadozók vagy nagyobb madarak.
A legközelebb a „kék” madár a valós világ az úgynevezett lime rigó (Myophonus caeruleus), nappali Közép-Ázsiában.
Lásd a kék madár - ne érintse meg. Hagyja, hogy a legyeket.