Fordítók linux alatt ubuntu
"Alkalmazások" -> "Eszközök" -> "Language Translator"
Nagyon könnyű átvinni a kívánt részeket, van átviteli függvény egy egész weboldalt.
Fordító segítségével az online szolgáltatások, így annak használata nélkül az interneten problematikus. Azonban, aki most ül az Ubuntu és ingyenes internet. Lehetőség van arra is, hogy hozzá szöveget, hogy a fordítás a fájlt. Azaz, a szöveget lehet importnut bármely txt vagy doc fájlt.
Én személy szerint élveztem a funkciók orosz-angol és angol-orosz fordítás. Megjegyzem, hogy nem a hosszú mondatokat, ez hordozza a jelentését megtartva közel 90% -ában. De leginkább ez fordító fogja megközelíteni az emberek az angol nyelv ismerete átlag alatti szinten. Azaz, ha lehet lefordítani egy mondatot, de nem emlékszik, vagy nem tudom, néhány szót.
De általában, a program könnyen kezelhető, sokkal könnyebb, mint egy fordító Linux nevű StarDict.
Töltse le a legújabb verziót itt StarDict
Arról, hogyan kell telepíteni a deb csomagot nem áll le. Csak azt tudom mondani, hogy a grafikus környezetben ez elég ahhoz, hogy kattintson a bal egérgombbal, és kövesse az utasításokat a rendszer.
Akkor le kell töltenie StarDict szótárak itt. A magam részéről csak egyet találtam szótár angol-orosz szótár számítógépes kifejezések, és a hiányzó szótárak barátja - a fő hátránya tolmács.
Lépj be a könyvtárba a letöltött fájlt, és írd
StarDict lehet használni, mint egy szótár, le kell töltenie a szótárban Dahl itt
És akkor, mint ez a készlet:
Minden most kell futtatni a program maga a „Programok” -> „Eszközök” -> „StarDict”.
Az első dolog, amit meg kell tennie ahhoz, hogy beállítsák a szótárakat, hogy letöltötte és szállítani.
Ehhez keresse meg és kattintson a gombra „kezelése szótárak.” van egy ablak
Ott, meg kell határoznia a prioritásokat a szótárakban. Azaz, ha szeretné megjeleníteni az információkat a Dahl első szótárban természetes, hogy azt az első, és így tovább.
Ezután el kell távolítani a felesleges szótárak számunkra, hogy ezt, menj a lap „szótár Management”
Vegye ki, amit nem kell, és tesz egy pipa a tudatban, hogy szükségünk van. Ami a legfontosabb átigazolási és vizsgálat, amely azt fogja magyarázni később.
Az előnye, hogy ez a szótár, hogy lóg a tálcán.
És ez lóg a tálcát, hogy lehetővé teszi számunkra, hogy a szavakat a légy, kiemeli őket, majd egy gomb megnyomásával. Körülbelül ilyen
Ez a funkció kikapcsolható, a ikonra kattintva a tálcán.
a legfontosabb szavakat, amelyeket át elválasztás után kiválasztott beállítások
Azt is testre és az online szótárak, de az én igényeim a teljes listát, találtam sok nem megfelelő. Íme:
- StarDict alkalmassága jobban Nyelv Fordító.
- Nyelv Fordító képes lefordítani orosz angol és fordítva, de StarDict csak még nem találta meg a megfelelő szótárakat, talán csak keres.
- StarDict nem mondatokat lefordítani, de ez nem Language Translator.
- StarDict lehet használni, mint egy szótár.
- StarDict lóg a tálcát, és fordítja szavak menet közben.
Általában a funkcionalitás StarDict sokkal meredekebb, de a legfontosabb dolog, ami engem illet, a nagyon fordítás Nyelv Fordító sokkal több funkciós, azaz fordítja, és felajánl egy átviteli függvény mindkét irányban.
Személy szerint én magam balra Language Translator.
Köszönöm a figyelmet :)